keep you warm — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep you warm»

keep you warmсогреть его

I tried to keep her warm.
Старался согреть.
Give him some blankets and keep him warm.
Укрой его получше. Постарайся согреть.
I hold her next to my skin to keep her warm.
Я прижимала ее к себе, чтобы согреть.
Russian, American, beings from Mars. It's like a fire. It could either destroy us or keep us warm.
Время как огонь — может нас уничтожить, а может согреть.
We've tried to feed them, keep them warm, but nothing seems to make any difference.
Мы пытались накормить их и согреть, но ничего не помогает.
Показать ещё примеры для «согреть его»...
advertisement

keep you warmсогревать тебя

Protects the tribe, keeps us warm, and wards off evil spirits.
Защищает племя, согревает и отпугивает злых духов.
Keeps you warm.
Согревает.
I have my ego to keep me warm.
Меня мое эго согревает.
It's good, it keeps you warm.
Это полезно, согревает.
The important thing is for you to believe in something because, I promise you that belief will keep you warm at night. And I want you to feel safe always.
Важно, чтобы ты верила во что-то, потому что, я обещаю тебе, эта вера будет согревать тебя ночью, и я хочу, чтобы ты всегда чувствовала себя в безопасности.
Показать ещё примеры для «согревать тебя»...
advertisement

keep you warmдержать его в тепле

Yes, cover him. We must keep him warm at once.
Да, укрой его, мы должны держать его в тепле.
We can keep him warm.
Мы можем держать его в тепле.
We need to keep him warm.
Нам нужно держать его в тепле.
You said keep it warm, so I rigged up a new incubator.
Ты сказал держать его в тепле, так что я соорудил ему новый инкубатор.
I've been trying to keep him warm, but it's dropping hourly.
Я пытаюсь держать его в тепле, но температура падает ежечасно.
Показать ещё примеры для «держать его в тепле»...
advertisement

keep you warmсогреться

Alydon gave me this cloak to keep me warm.
Алидон дал мне плащ, чтобы согреться.
Helps to keep you warm on cold Alaskan nights.
Очень полезен для здоровья. Позволяет согреться в холодные ночи Аляски.
To keep themselves warm and dry their clothes.
Чтобы согреться и высушить одежду.
— To keep yourself warm, you re-tell your story of escape.
Чтобы согреться, ты вновь рассказываешь, как сбежал.
It gets cold in this room at night, but you have plenty of furs to keep you warm, and we shall find you a bath and some clean clothes, yes.
Ночью в комнате будет холодно, но здесь много шкур, чтобы согреться. А еще мы найдем тебе ванну и чистые вещи, конечно же.
Показать ещё примеры для «согреться»...

keep you warmчтобы было тепло

And to keep him warm.
И тепло.
It is like a soft fur coat that keeps you warm and cozy.
Она как мягкая шуба, в которой тепло и уютно.
I like to keep it warm, he gets chest infections.
Мне нравится, чтобы было тепло. Ребенок часто простужается.
Just keep her warm."
Главное, чтобы было тепло.
Why Heater? Well, because you keep me warm and you're hot and... portable.
— Ну, потому что рядом с тобой тепло, и ты горячая и... напористая.
Показать ещё примеры для «чтобы было тепло»...

keep you warmгреет

Not what the gorgeous wears, Which scarcely keeps me warm.
А эта ткань не греет, так тонка.
It's nice to have another body to keep me warm.
Хорошо, когда рядом есть тело, которое тебя греет.
Keep it warm until the incubator is fixed.
Грей его, пока мы не починим инкубатор.
Why don't you take my platinum card, and get Keisha a nice jacket that'll keep her warm on her... hot air balloon ride!
Возьми мою платиновую карточку и купи Кише милую курточку, которая будет греть ее во время ее полета на воздушном шаре!
And who's this sitting in my chair, keeping it warm for me like a gentleman?
А кто это сидит в моем кресле, греет его для меня, как настоящий джентльмен?
Показать ещё примеры для «греет»...

keep you warmне замёрзнуть

We have each other to keep ourselves warm.
Мы поможем друг другу не замёрзнуть.
He gave me his raincoat to keep me warm and then we drove for what seemed to be hours through the cold starless night
Он дал мне свой плащ, чтобы не замёрзнуть. То, куда мы ехали, было под вопросом. Самая холодная и тёмная ночь.
Put this around you. It'll keep you warm.
Вот возьми, чтобы не замерзнуть.
Brought your cloak to keep you warm.
Я захватил ваше пальто, чтобы вы не замерзли.
I've gotta keep you warm.
Не дам тебе замерзнуть.
Показать ещё примеры для «не замёрзнуть»...

keep you warmсохранить его в тепле

And thank you for keeping him warm over there in San Francisco.
Спасибо тебе, что сохранила его в тепле там, в Сан-Франциско.
«Keeping him warm»?
«Сохранила его в тепле»?
This may smell bad, kid, but it'll keep you warm.
Воняет паршиво, парень, но это сохранит тепло.
So I'll communicate with my friends out there, like-minded people who know this is coming, and that's why I have the SUV with the high clearance to get over the barricades and get back home and help my wife and feed her and keep her warm.
Так что я смогу контактировать с моими друзьями, поэтому у меня есть внедорожник с большим просветом, который преодолеет преграды и вернётся домой и поможет моей жене, накормит и сохранит тепло.
With no bare rock to nest on, the male tucks the egg into a special pouch, where he can keep it warm.
В отсутствие скалы, чтобы разместить гнездо, самец подворачивает яйцо в специальный мешочек, где он может сохранить его в тепле.
Показать ещё примеры для «сохранить его в тепле»...