keep you in the loop — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep you in the loop»

keep you in the loopдержите меня в курсе

Okay, well, keep me in the loop.
Ладно, держите меня в курсе.
You got to keep me in the loop here. I got to know these things.
Держите меня в курсе дела.
Well, you keep me in the loop, then.
Ну, держите меня в курсе.
Please. Keep me in the loop.
— Пожалуйста, держите меня в курсе.
This is the way you keep me in the loop, Roy?
Значит так вы держите меня в курсе, Рой?
Показать ещё примеры для «держите меня в курсе»...
advertisement

keep you in the loopдержите меня в курсе дела

But keep me in the loop.
Но держи меня в курсе дела.
And then you keep me in the loop, okay?
И потом держи меня в курсе дела, понятно?
Keep me in the loop. Hm?
Держи меня в курсе дела.
Right. No, thank you for keeping me in the loop.
Да, спасибо. что держите меня в курсе дела.
Look, if anything comes up, just keep me in the loop.
Послушайте, если что-то прояснится, просто держите меня в курсе дела.
Показать ещё примеры для «держите меня в курсе дела»...
advertisement

keep you in the loopнас держали в курсе событий

Did you forget that you were supposed to be keeping me in the loop on everything?
Вы забыли, что должны держать меня в курсе событий?
How many times do I have to apologize for my partner not keeping us in the loop?
Сколько мне еще извиняться за то, что мой напарник не держит нас в курсе событий?
I keep them in the loop.
Я держу их в курсе событий
So keep her in the loop, Dexter.
Держи её в курсе событий, Декстер.
All right, all right, look, just keep me in the loop, okay?
Хорошо, хорошо, ты только держи меня в курсе событий, ладно?
Показать ещё примеры для «нас держали в курсе событий»...
advertisement

keep you in the loopв курсе

He's not stealing state secrets. I'm just paying him to keep me in the loop on their cases.
Он же не государственные секреты крадет, я приплачиваю ему, чтобы быть в курсе их дел.
I don't know what to tell them because you didn't keep me in the loop.
Я не знаю, что сказать им, потому что сам не в курсе.
— Copy that. Keep me in the loop?
Принято.Держите меня в курсе.
I was keeping you in the loop.
Мне просто захотелось, чтобы ты была в курсе.
And thanks for keeping me in the loop.
И спасибо, что в курсе меня