keep this between us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep this between us»

keep this between usдержать это между нами

You mind keeping this between us?
Давай держать это между нами.
— But we must keep this between us.
— Но мы должны держать это между нами.
You better keep this between us, Soto, or I will kick your ass in real life.
Тебе лучше держать это между нами, Сото, или я надеру тебе задницу в реальной жизни.
And, Warren, let's keep this between ourselves.
И, Уоррен, давай держать это между нами.
No, no, no, no, no. We appreciate you keeping this between us and I do want to remind you that we offer a lot of classes and many of them are cash only.
Мы ценим, что Вы держите всё между нами, и хочу напомнить, что мы предлагаем множество дисциплин, за многие из которых берут только наличные.
Показать ещё примеры для «держать это между нами»...
advertisement

keep this between usэто останется между нами

— So can we keep this between us?
Это останется между нами?
I would hope that you could keep this between us, because nobody else knows.
Я надеюсь, что это останется между нами, потому что никто еще не знает.
Keep this between us.
Это останется между нами.
Can we keep this between us?
Это останется между нами?
First, can we keep this between us?
Для начала, это останется между нами?
Показать ещё примеры для «это останется между нами»...
advertisement

keep this between usоставить это между нами

We should keep this between us.
Мы должны оставить это между нами.
— Can we keep this between us?
— Можем мы оставить это между нами?
In fact, can we just keep this between us?
На самом деле можем мы оставить это между нами?
I think that we can keep this between us.
Думаю, мы можем оставить это между нами.
Yes sir. But listen, can we keep this between you and me?
Но послушайте, можно оставить это между нами?
Показать ещё примеры для «оставить это между нами»...
advertisement

keep this between usсохранить это между нами

Uh, and, Tyler, until I can figure out how to tell the people in my life about you, can we just keep this between us?
Ах...и-и, Тайлер, пока я не разберусь с тем, как рассказать близким людям о тебе, Можем мы сохранить это между нами?
Can we just keep this between us?
Можете просто сохранить это между нами?
We need to keep this between us.
Надо сохранить это между нами.
Look, can we just keep this between us?
Слушай, мы можем просто сохранить это между нами?
Can I trust you to keep this between us?
Мы можем сохранить это между нами?
Показать ещё примеры для «сохранить это между нами»...

keep this between usэто должно остаться между нами

I need you to keep this between us, robyn...
Робин, это должно остаться между нами...
Shh, we just keep this between us.
Шш, это должно остаться между нами.
— Can we keep this between ourselves? — Of course.
Это должно остаться между нами.
Thank you for helping me, but I need you to keep this between us.
Спасибо за помощь, но это должно остаться между нами.
And he told me, «let's just keep this between us men, okay, Bobby?»
И он сказал мне: «Это должно остаться между нами, хорошо, Бобби?»
Показать ещё примеры для «это должно остаться между нами»...