keep that promise — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep that promise»

keep that promiseсдержать обещание

I owe it to her to keep that promise.
Я должен сдержать обещание.
Maybe we can still keep that promise in a way.
Может мы сможем сдержать обещание.
I want to keep that promise.
Я хочу сдержать обещание.
Are you going to keep that promise?
Вы собираетесь сдержать обещание?
I must keep that promise.
Я должен сдержать обещание.
Показать ещё примеры для «сдержать обещание»...
advertisement

keep that promiseсвоё обещание

— How exactly do you plan on keeping that promise?
— Как именно ты собираешься выполнить свое обещание? — Понятия не имею.
Is that enough, then? Since you made a promise in this Court where all are present, I hope you certainly keep that promise.
Этого достаточно? Вы сдержите своё обещание.
Or maybe we never intended to keep that promise.
Или мы просто не собираемся выполнять свои обещания.
We're gonna run a few more tests, but I don't see any reason why you won't be able to keep that promise.
Нужно провести еще пару анализов, но я не вижу оснований для нарушения данного обещания.
I'm not sure I'm going to be able to keep that promise.
И сейчас не уверен в своём обещании.
Показать ещё примеры для «своё обещание»...
advertisement

keep that promiseего сдержать

I made a personal promise to our shareholders, and I intend to keep that promise.
Я дал личное обещание нашим акционерам, и намерен его сдержать.
I intend to keep that promise.
И я намерен его сдержать.
I'll get to the point. I gave you my word that I would leave the army. But I can't keep that promise, Sir.
что я сниму форму... сдержать не могу.
I need you to keep that promise now.
Мне нужно, чтобы ты его сдержала.
I'll definitely keep that promise. So, I... have made an important decision for our future.
Я непременно сдержу это обещание. я... принял важное решение ради нашего будущего.
Показать ещё примеры для «его сдержать»...