keep him away from me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep him away from me»

keep him away from meдержите его подальше от меня

Just keep him away from me.
Держите его подальше от меня.
Keep him away from me!
Держите его подальше от меня!
Keep it away from me!
Держите его подальше от меня!
Keep him away from me.
Держите его подальше от меня.
You keep him away from me.
Держите его подальше от меня.
Показать ещё примеры для «держите его подальше от меня»...
advertisement

keep him away from meне подпускайте её ко мне

The woman... in the flat, keep her away from me!
Женщина... в квартире, не подпускайте ее ко мне!
Somebody keep her away from me!
Не подпускайте ее ко мне!
The second one just died in hospital. 'Keep her away from me, the woman in the flat. '
Второй только что умер в больнице. «Не подпускайте ее ко мне, ту женщину в квартире.»
Keep her away from me!
Не подпускайте её ко мне
You keep him away from me.
Не подпускай его ко мне.
Показать ещё примеры для «не подпускайте её ко мне»...
advertisement

keep him away from meуберите его от меня

Keep it away from me.
Уберите его от меня.
Keep him away from me.
Сумасшедший убийца! Уберите его от меня.
You keep him away from me!
Уберите его от меня!
I'm telling you Majak, you'd better keep him away from me, or he'll have to use that gun.
Мэйджак, лучше уберите его от меня иначе он, на самом деле, использует эту пушку.
Keep me away from you?
Меня убрать?
Показать ещё примеры для «уберите его от меня»...
advertisement

keep him away from meдержаться от него подальше

— I said keep him away from my daughter!
— Я сказал ему держатся подальше от моей дочери!
Your dad said to keep you away from her.
Твой папа сказал тебе держаться от неё подальше
— A 90 -day restraining order To keep them away from her person.
Судебный запрет на 90 дней, чтобы они держались от неё подальше.
From today on, keep yourself away from her.
С сегодняшнего дня держись от неё подальше.
Keep it away from him.
Держитесь от него подальше.
Показать ещё примеры для «держаться от него подальше»...

keep him away from meне пускать её ко мне

I mean, there's no way she can keep me away from my own house.
Она не может не пускать меня в мой собственный дом.
You've been keeping me away from him for weeks.
Вы ведь не пускаете меня к нему.
You keep him away from me.
Не пускайте его ко мне.
Watch them, and keep them away from me, please.
Уведите их и, пожалуйста, не пускайте их сюда.
— I told you to keep her away from me.
— Я просил тебя не пускать ее ко мне.