just went crazy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just went crazy»

just went crazyпросто схожу с ума

Maybe I'm just going crazy.
Может быть, я просто схожу с ума.
Now it turns out I'm just going crazy.
А теперь, оказывается, я просто схожу с ума.
* like the morning after the rain * * you know i worry all the time * * what's coming around the bend * * maybe i'm just going crazy * * but it feels like * * it feels like *
* как утро после дождя* * ты знаешь я все время волнуюсь* * что ждет меня за поворотом* * может я просто схожу с ума* * но я чувствую что* * это чувство что* * это чувство, это чувство, это чувство*
I'm just going crazy trying to make sense of that night.
Я просто схожу с ума, пытаясь понять прошлую ночь.
And, you know, when a member of the force gets killed, well, they just go crazy.
Ты знаешь, когда убивают кого-то из полиции, они просто сходят с ума.
Показать ещё примеры для «просто схожу с ума»...
advertisement

just went crazyпросто сошёл с ума

He just went crazy.
Он просто сошел с ума. Надо было предупредил меня, он был так безобразно пьян.
But Shea -— he just went crazy.
А Ши... он просто сошел с ума.
I don't know if he's off his meds or if he's just gone crazy, but he thinks a woman he killed in Iraq has cursed him.
Не знаю, может, он перестал принимать лекарство или просто сошёл с ума, но он думает, что женщина, убитая им в Ираке, наложила на него проклятие.
just went crazy.
просто сошёл с ума.
And, I just went crazy!
И я просто сошла с ума!
Показать ещё примеры для «просто сошёл с ума»...
advertisement

just went crazyтолько что сошёл с ума

So my ex, Ritchie, he was loaded and asking about Andrew and some of his stuff, and saying that Andrew was his boy too, and I told him to sleep it off, and he just went crazy.
Мой бывший, Ричи, напился и начал спрашивать про Эндрю, то, что он был его сыном тоже, я сказала ему проспаться, а он словно с ума сошёл.
One moment he was friendly, the next he just went crazy.
Сначала он был дружелюбным, а потом будто с ума сошел
I don't mean that a penguin might believe he or she is Lenin or Napoleon Bonaparte, but could they just go crazy because they've had enough of their colony?
Я не имею в виду, что пингвин мог бы верить тому, что он — Ленин или Наполеон Бонапарт, но они бы сошли с ума, если бы устали от своей жизни?
It just went crazy!
— Он сошёл с ума!
Did he just go crazy and fall asleep?
Он что, только что сошел с ума и заснул?