just want to talk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just want to talk»
just want to talk — просто хочу поговорить
I just want to talk.
Просто хочу поговорить.
— I just wanted to talk.
Я просто хочу поговорить.
I just want to talk!
Я просто хочу поговорить!
— I just want to talk.
— Просто хочу поговорить.
— I just want to talk.
— Я просто хочу поговорить.
Показать ещё примеры для «просто хочу поговорить»...
advertisement
just want to talk — хочу поговорить
— I just want to talk.
— Я хочу поговорить.
I just want to talk.
— Я хочу поговорить.
Now, I just want to talk quickly about language, then we can all go.
Сейчас я хочу поговорить о языке, и мы пойдем по домам.
Miss Page. I just want to talk.
Мистер Пейдж, я хочу поговорить.
I just want to talk, one name partner to another.
Я хочу поговорить, как один именной партнер с другим.
Показать ещё примеры для «хочу поговорить»...
advertisement
just want to talk — просто поговорить
Just wanted to talk about my schedule.
— Просто поговорить о моем расписании.
— I just want to talk to him.
Я пришел просто поговорить.
Just wanted to talk.
Просто поговорить.
We just want to talk to you, Edmund.
Просто поговорить, Эдмунд.
I just want to talk.
Просто поговорить.
Показать ещё примеры для «просто поговорить»...
advertisement
just want to talk — только поговорить
We just want to talk to you for a sec.
Надо поговорить.
— I just wanted to talk to you about something.
— Надо поговорить.
At first, he just wanted to talk.
Сначала он приходил лишь поговорить.
Uh, just want to talk.
Всего лишь поговорить.
I just want to talk.
Я только поговорить.
Показать ещё примеры для «только поговорить»...
just want to talk — нужно поговорить с
I just want to talk to your granddad outside.
Мне нужно поговорить с дедушкой снаружи.
— Look, hey, I just want to talk to Lucia, okay?
Эй, мне нужно поговорить с Люсией.
We just wanted to talk to him about a letter.
Нам нужно поговорить с ним по поводу письма.
I just want to talk to Meese.
Мне нужно поговорить с Мизом.
Please. I just want to talk.
Пожалуйста, нам нужно поговорить.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с»...
just want to talk — просто захочешь поговорить
If you have any questions or, you know, if you just want to talk about anything, you can call me any time, okay?
Если у тебя возникнут вопросы или ты просто захочешь поговорить о чем-нибудь, можешь позвонить мне в любое время, хорошо?
Listen, if you think of anything, or you just want to talk... you come find me, okay?
Слушай, если вспомнишь что-нибудь или просто захочешь поговорить, приходи, хорошо?
LISTEN, IF YOU NEED SOMETHING, OR YOU JUST WANT TO TALK... HERE'S OUR NUMBER.
Слушай, если тебе что-то будет нужно, или просто захочешь поговорить — вот наш номер.
And even if you don't have the flu and you just want to talk, remember I've been through this before. with someone else who didn't have the flu.
И даже если у тебя нет гриппа, но ты просто захочешь поговорить... помни, что я проходила через это раньше... с кем-то еще, у кого не было гриппа.
If you remember anything... ..or even if you just want to talk... that'll find me.
Если вспомнишь что-нибудь, или просто захочешь поговорить... ты знаешь, где меня найти.
Показать ещё примеры для «просто захочешь поговорить»...
just want to talk — только хочу говорить с
Wait, you seriously just want to talk?
Ты правда хочешь только говорить?
Just wanted to talk.
ѕросто хотел говорить.
You know, I do a lot of surgeries, just as I'm sure you see mildly unhappy people who just want to talk about themselves.
Знаешь, я провожу много операций, что не легче, чем общаться с кучкой несчастливых людей, которые хотят говорить лишь о себе.
I just wanted to talk to you
Он хочет говорить только с Вами.
You don't never want to listen, you just want to talk.
Ты не хочешь меня слушать, ты хочешь только сама говорить.
Показать ещё примеры для «только хочу говорить с»...
just want to talk — просто хотел немного поговорить с
I just wanted to talk to Julia, Captain.
Я просто хотел немного поговорить с Хулией, капитан.
— I just wanted to talk to Tony for a minute.
— Я просто хотел немного поговорить с Toни.
I just want to talk to you for a moment.
Просто хотел немного поговорить.
I just want to talk to you for a minute.
Я просто хочу немного поговорить с тобой.
I just wanted to talk to you a little bit about your investigation into the murder of Ezra Stone.
Я просто хотел немного с вами поговорить о вашем расследовании убийства Эзры Стоуна.
Показать ещё примеры для «просто хотел немного поговорить с»...
just want to talk — просто нужно поговорить
I just want to talk to you!
Мне просто нужно поговорить!
I... I just want to talk.
Мне просто нужно поговорить.
We just want to talk to you, amy.
Эми, нам просто нужно поговорить.
Look, I just want to talk to him.
Послушайте, мне просто нужно с ним поговорить.
We just want to talk to him.
Нам просто нужно с ним поговорить.
Показать ещё примеры для «просто нужно поговорить»...
just want to talk — просто хотел обсудить
I just wanted to talk to you in private before we take this upstairs.
Я просто хотел обсудить всё с тобой наедине, прежде чем сообщить наверх.
I just wanted to talk to you about my opening statement.
Просто хотел обсудить вступительную речь.
Maybe he just wanted to talk about the case.
— Может, он просто хотел обсудить дело.
We just want to talk to you about some things that matters to us, you know?
Мы просто хотим обсудить с вами некоторые вещи, касающиеся нас, понимаете?
They just want to talk to you about some wedding plans And an engagement party they wanna host this week.
Они просто хотят обсудить с вами некоторые свадебные планы и вечеринку по поводу помолвки, которую они хотят устроить на этой неделе.
Показать ещё примеры для «просто хотел обсудить»...