just the two of us — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just the two of us»

«Только мы двое» или «только нас двое».

Варианты перевода словосочетания «just the two of us»

just the two of usтолько мы вдвоём

Just the two of us?
Только мы вдвоём?
We got just the two of us.
— Да. Да, вот мы... Только мы вдвоем.
Just the two of us, banging away, head to head.
Только мы вдвоем, голова к голове.
Just the two of us.
Только мы вдвоем, и все.
Tomorrow night, you and me, dinner, just the two of us.
Завтра ночью, ты и я, только мы вдвоем.
Показать ещё примеры для «только мы вдвоём»...
advertisement

just the two of usтолько мы двое

Just the two of us, then, Doctor... ***** levels now.
Тогда только мы двое, Доктор. Они покидают Верхние Уровни.
Just the two of us.
Только мы двое.
Just the two of us?
Только мы двое?
I wish you could live here with me forever, just the two of us.
Я хочу, чтобы мы с тобой жили здесь вечно. Только мы двое.
Just the two of us.
Только мы двое.
Показать ещё примеры для «только мы двое»...
advertisement

just the two of usнаедине

No, go away, just the two of us, with nobody else around.
Нет. Быть наедине. Чтоб вокруг больше ни души.
Um, is there any way you and I could speak... just the two of us?
Мы с вами можем поговорить наедине?
Just the two of you?
Наедине?
But can we talk, just the two of us, please?
Но мы могли бы поговорить наедине?
We need to talk about this once, just the two of us.
Нам всё равно нужно поговорить об этом наедине.
Показать ещё примеры для «наедине»...
advertisement

just the two of usостались вдвоём

It was just the two of us.
Мы остались вдвоем.
It was just the two of us.
Мы остались вдвоём.
It seems more appropriate now that it's just the two of us. — No.
Теперь, когда мы остались вдвоём, всё стало более логично.
[Sighs] I guess it's just the two of us after all.
И все-таки мы остались вдвоем.
Looks like it's just the two of us.
Похоже, мы остались вдвоём.
Показать ещё примеры для «остались вдвоём»...

just the two of usнас осталось только двое

It's just the two of us.
Нас осталось двое.
But cheer up, it's just the two of us now!
Но не вешай нос, теперь нас осталось двое!
— Ah, you won't hate me when it's just the two of us.
Я хочу оплодотворить Тебя и чтобы нас осталось только двое.
Well, I guess it's just the two of us, huh?
Что ж, я думаю нас осталось только двое, да?
We'll hold down the sad, single Valentine's fort, just the two of us.
Попридержим грусть, последний пост Валентина, остались только мы двое.
Показать ещё примеры для «нас осталось только двое»...

just the two of usвы будете только вдвоём

Just the two of us.
Мы будем вдвоём.
We still have plans, even if it's just the two of us.
У нас все еще есть планы, даже если мы будем вдвоем.
— Okay, just the two of you?
Вы будете только вдвоём?
Alone... Just the two of you.
И вы будете только вдвоем.
Just the two of you?
Быть только вдвоем?
Показать ещё примеры для «вы будете только вдвоём»...

just the two of usтолько с нами двумя

This firm is responsible for several major crimes, but we're gonna start by focusing on just two of them... bribery and tax evasion.
Эта фирма в ответе за несколько крупных преступлений, но начнём пока с двух... взяточничество и уклонение от налогов.
Just two of them?
Только две?
They would just take these long walks down the beach, just the two of them, and talk and connect.
Мы бы просто гуляли по морскому бережку с двумя из них, и говорили бы, и говорили.
Just the two of them?
Их только две?
It's just the two of us, two women.
Мы же две женщины.
Показать ещё примеры для «только с нами двумя»...

just the two of usживём вдвоём

It's just the two of us.
Мы живем вдвоем.
It's just the two of us, just lily and I.
Мы живем вдвоем, только я и она.
Is it just the two of you here?
Здесь живете только вы вдвоем?
And it's just the two of you?
Вы живёте вдвоём?
It's just the two of you in the apartment?
Вы живете вдвоем в квартире?

just the two of usостались только ты и

It's just the two of us.
Мы остались один.
And then we went home and it was just the two of us.
И что мы все выпивали. А потом все пошли домой, и остались только мы с тобой.
Well, I guess it's just the two of us.
Остались только мы.
It's just the two of us, I'm afraid.
Боюсь, остались только мы с тобой.
But once you calm down, you'll see that it's just the two of us.
Но когда ты успокоишься, сообразишь, что остались только ты и я.

just the two of usнас было не просто двое

Just the two of us.
Просто мы двое.
Well, I guess it's just the two of us.
Я думаю это просто двое из нас.
Be just the two of you.
Просто вас будет двое.
# Talking it over, just the two of us. #
# Разговаривая об этом снова, просто о нас двоих. #
When it wasn't just the two of us.
Да, и тогда нас было не просто двое.