just said — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just said»

just saidскажем

Just say mind-reading, fortune-telling, spirits and zombies.
Ну, скажем, чтение мыслей, предсказание судьбы, духи, зомби.
Let's just say I am old enough to know what to do with my young feelings.
Скажем так: я достаточно созрел, чтобы чувствовать себя молодым.
— Well, let's just say... there are about sixty-eleven things you could have said besides that.
Ну, скажем, ты выбрала не самые удачные слова.
Well, let's just say I prefer distributive justice.
Скажем так, я за справедливость.
Let's just say that she wants her freedom, too.
Скажем так, ей тоже хочется свободы.
Показать ещё примеры для «скажем»...
advertisement

just saidпросто скажи

Just say it, no matter how silly it seems to you.
Просто скажи, не важно какой глупостью оно кажется.
If you know what it is, just say it!
Если ты знаешь что это, просто скажи.
If you are, just say so.
Если так, просто скажи.
Then just say you pass.
Тогда просто скажи: пас.
Just say what you wanna do to her.
Просто скажи, как ты ее....
Показать ещё примеры для «просто скажи»...
advertisement

just saidговорю

You just say awful things.
Ты говоришь ужасные вещи.
You hear what you just said?
О чём ты говоришь?
You're just saying that without thinking, like you always do.
Говоришь, не думая, как всегда.
— You're just saying that out of pride.
— Ты говоришь это из гордости.
And all you just say is hi?
ј ты говоришь: «ѕривет»?
Показать ещё примеры для «говорю»...
advertisement

just saidпросто говорю

— Well, I just said...
— Ну, я просто говорю...
I'm just saying, it's not very scientific.
Просто говорю, это не очень по-научному.
— I'm just saying. — What? USC is downtown.
Просто говорю.
I'm just saying I didn't make up Tilde's death.
Я просто говорю, что ничего не выдумываю о смерти Тильде.
— I'm just saying there's a danger.
— Я просто говорю, что опасность существует.
Показать ещё примеры для «просто говорю»...

just saidпросто

— Nothing. Just saying hello.
Просто привет.
I just said it aloud.
я просто не смог сдержаться.
Just say I'm superstitious, that's all.
Просто я суеверный, вот и всё.
I'm just saying good night to you.
Я просто желаю тебе доброй ночи.
Why don't you just say you don't like being alone?
Ты просто боишься одиночества.
Показать ещё примеры для «просто»...

just saidсейчас сказали

Repeat what you just said.
Повторите то, что вы сейчас сказали.
You just said this one is worth four, these are not the ones you need?
Вы сейчас сказали, он стоит 4 мужчин, так что вам не нужны эти другие.
May I ask, do you sincerely believe all the things you've just said?
Простите, вы правда верите в то, что сейчас сказали?
Pardon? What did you just say?
Подожди, подожди, что ты сейчас сказала?
Do you believe anything of what you've just said?
Ты хоть сама веришь в то, что сейчас сказала?
Показать ещё примеры для «сейчас сказали»...

just saidхотела сказать

I was just saying I am so thrilled at this occasion.
Я хотела сказать, я так рада этой свадьбе.
She's just saying...
Она хотела сказать...
I was just saying it looks like we're not sitting together.
Я хотел сказать, что мы, похоже, не сидим вместе
I'm just saying it's nice mom's loaded. That's a worry she won't have to have in her old age.
Я лишь хотел сказать, хорошо что наша мама богата и ей не о чем волноваться,когда наступит старость
— I was just saying what a lucky girl this is to have you for a husband.
— Я только хотел сказать, какая счастливая девушка иметь такого мужа, как ты.