just run — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just run»

just runпросто сбежать

Everybody thinks they can just run away.
Каждый думает, что может просто сбежать.
Summers is being investigated for fraud by the fbi, so he could have just run away.
Саммерс находится под следствием ФБР за мошенничество, так что он мог просто сбежать.
What if we just ran?
Что если нам просто сбежать?
Look, maybe you should just run.
Слушай, может тебе просто сбежать.
So you got nothing better to do with your life. You might as well just run off with your ex.
Значит, ты не смог придумать ничего лучше, как просто сбежать со своей бывшей.
Показать ещё примеры для «просто сбежать»...
advertisement

just runпросто беги

Just run!
Просто беги.
Just run, Clark!
Просто беги, Кларк!
Just run, come on.
Просто беги.
Just run, sweetheart.
Просто беги, милая.
Just run!
Просто беги!
Показать ещё примеры для «просто беги»...
advertisement

just runпросто

First, you push a car faster than my mother drives, then you use ice like other people use Band-Aids, and then you just run through walls.
Ты толкаешь машину быстрей, чем моя мамочка ездит на ней. Пользуешься льдом не просто, как примочкой. И бегаешь, пробивая плечом стены!
Chalk it up to a delayed El Niño effect or just a run of bad luck,... .. but more storms have stretched all over America,... .. even in Phoenix, Arizona, causing widespread damage.
То ли от запоздалых эффектов Эль Ниньё и просто из-за злой судьбы,... но всю Америку сотрясают сильные бури, даже в Фениксе, Аризоне они вызывают значительные разрушения.
Just run 20 on down to him.
Просто выдай ему 20.
Otherwise the whole thing could just run away.
В противном случае всё может просто развалиться.
You know, sometimes marriages just run their course.
Просто у некоторых браков есть срок годности.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just runбеги

Now just run downstairs to the others.
А теперь беги к другим.
Just run, move, go get him!
Беги, найди его.
Well, you just run all the way back home then.
Ну, тогда ,беги домой.
You just run.
Беги.
Or you just run on the bus.
Ну, или беги в автобус.
Показать ещё примеры для «беги»...

just runпросто убежал

He just ran away.
Он просто убежал.
Supposing you just ran away.
Предположим, ты просто убежал.
You just ran away.
Ты просто убежал.
He just ran out.
Он просто убежал.
I just ran.
Я просто убежал.
Показать ещё примеры для «просто убежал»...

just runсбежала

She just ran away from her wedding.
Она сбежала со своей свадьбы!
Hyde, your mom really just ran off with some trucker?
Хайд, твоя мама и правда сбежала с каким-то дальнобойщиком?
Were we really separated forcibly, or did he just run off with the good stuff?
Мы были разделены насильно, или половина сбежала, забрав все хорошее?
And then, um, her cat, Mittens, had just ran away.
А потом её кошка, Рукавичка, сбежала.
So Beate has just run away with no place to be.
Значит, прошлая пятница. Бите сбежала, и ей негде было остановиться.
Показать ещё примеры для «сбежала»...

just runубежал

— He just ran out.
— Он убежал.
He just ran away!
Он убежал!
I gave him 20 bucks, and he just ran off.
Я дал ему 20 баксов и он убежал куда-то.
Ooh. Did he just run into the bedroom and cry?
Он убежал в спальню и плачет?
So he just ran away in the middle of the exam?
" он убежал посреди экзамена?
Показать ещё примеры для «убежал»...

just runсбегаю

Why would she just run off with some trucker?
Зачем ей сбегать с дальнобойщиком?
But can I just run to the bathroom?
Можно мне сбегать в туалет?
Do you want me to just run out and get some?
Мне сбегать за новыми?
Lady, you don't just run away from crime.
С места преступления сбегать нельзя!
I could seriously just run over, say hi to my friends, and then, I'd come right back.
Я бы могла сбегать туда, поздороваться со своими друзьями, и сразу же вернуться.
Показать ещё примеры для «сбегаю»...

just runпросто убегает

They just run and hide.
Тех, кто просто убегает и прячется.
I mean, if he's just running away to avoid the situation here?
Вдруг он просто убегает, , чтобы избежать ситуации здесь?
Where the mind just runs away, because it can't bear to look back.
Когда разум просто убегает, потому что не в состоянии оглянуться на прошлое.
The fat kid just runs away.
Толстый мальчишка просто убегает
Why are you just running away like this?
Почему ты просто убегаешь вот так?
Показать ещё примеры для «просто убегает»...

just runубегай

Just run.
Убегай.
Don't just run off like that!
Не убегай! Что за манеры!
Thank you. You know you can't just run off without telling me.
Слушай, не убегай никуда, без спросу.
Why don't we all just run?
А почему мы не убегаем?
Were you just running?
Ты от кого то убегал?
Показать ещё примеры для «убегай»...