just ran out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just ran out»

just ran outкончились

Listen, your mom probably just ran out of gas or something.
Слушайте, у вашей мамы, вероятно кончился бензин или что-то такое.
And I guess he just ran out of oxygen.
Видимо, у него кончился кислород.
Salad Plantation just ran out of Thousand Island.
В "Плантации салатов" кончился соус "тысяча островов" *"Плантации салатов" — сеть закусочных*
L think we're just running out of gas.
Похоже, у нас кончился бензин.
Wow, Frank, I think we just ran out of kids.
Фрэнк, боюсь, у нас кончились дети.
Показать ещё примеры для «кончились»...
advertisement

just ran outзакончился

They just ran out.
Они только что закончились.
Just ran out of ammo.
Только что закончились патроны.
We just ran out.
У нас оно только что закончилось.
We just ran out of fuel.
У нас только что закончилось топливо.
Hey, neighbor, the guys next door just ran out of crack to sell, so they sent me over to borrow a cup.
Эй, сосед, у парней по соседству закончился крэк на продажу, и они отправили меня занять чашку.
Показать ещё примеры для «закончился»...
advertisement

just ran outсбегаю

Do you want me to just run out and get some?
Мне сбегать за новыми?
It's not like I could just run out the liquid-nitrogen store, you know.
Да и достать жидкий азот — это тебе не в магазин сбегать.
I'II just run out to the forest and be right back.
Я только сбегаю в лес и сразу вернусь.
I'll just run out to the car and get my easel.
Отлично. Я только сбегаю к машине и принесу свой мольберт.
Let me just run out and...
— Дай я сбегаю и...
Показать ещё примеры для «сбегаю»...
advertisement

just ran outпросто выбежала

She just ran out the door.
Она просто выбежала.
I just ran out of there.
Я просто выбежала оттуда.
She just ran out in front of me.
Она просто выбежала прямо передо мной.
I just ran out of the room.
Я просто выбежала из номера.
Well, she just ran out of the restaurant.
— Ќу, она просто выбежала из ресторана.
Показать ещё примеры для «просто выбежала»...

just ran outсбежала

Well, respectfully, Nathan, your fiancée just ran out of her own wedding ceremony to get away from this person.
Со всем уважением, Натан, твоя невеста сбежала со своей свадебной церемонии чтобы скрыться от этого человека.
I grabbed the keys and I just ran out the back.
Я схватила ключи и сбежала.
She didn't say anything, she just ran out.
Она вообще ничего не сказала и сбежала.
Oh. You know, I think this kidney might be just run out of that operating room and join a commune.
Знаешь, думаю, эта почка может сбежать из операционной и присоединиться к коммуне.
You just ran out...
Вы сбежали...
Показать ещё примеры для «сбежала»...

just ran outпросто убежал

He just ran out.
Он просто убежал.
Flipped the table over, and he just ran out.
Перевернул стол и просто убежал.
I scared him, he dropped them and he just ran out.
Я просто остановила его. Я напугала его, он бросил их и просто убежал.
So... so he just... he just... he just ran out of the party, pushing old people aside?
И он... он... он просто... он просто убежал с вечеринки, расталкивая стариков?
You made me that great breakfast yesterday, and I just ran out.
Ты мне сделал вчера отличный завтрак, а я просто убежала.
Показать ещё примеры для «просто убежал»...

just ran outвышло

Because we just ran out of time.
Потому что у нас вышло время.
But the clock just ran out.
Но время вышло.
Yeah, well, you just ran out of time.
Что ж, ваше время вышло.
She just ran out the door.
Она только что вышла.
It just ran out...
Только что вышло.
Показать ещё примеры для «вышло»...

just ran outвыбежал с ним

Odin just ran out the back.
Один только что выбежал.
— I'm, um, so sorry, I just ran out.
Я так сожалею. Я только выбежал.
I just ran out to buy some candles.
Я выбежала, чтобы купить свечей.
I never turned around. I was never hitting him... and--and she just ran out in front of me... and I didn't have time to stop.
Я не орал и не бил его, — она сама выбежала на дорогу,..
Or would they just run out naked?
Или выбегут голыми?
Показать ещё примеры для «выбежал с ним»...