just nod — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just nod»
just nod — просто кивни
If you need help, just nod.
Если понадобится помощь, просто кивни.
Just nod your head for me if you know who alex karev is.
Просто кивни, если ты помнишь, кто Алекс Карев?
Look at this picture. Just nod.
Посмотри на это фото и просто кивни.
Just nod your head if you agree with any of this.
Просто кивни, если согласен.
— Just nod your head yes or no.
Просто кивни головой да или нет.
Показать ещё примеры для «просто кивни»...
advertisement
just nod — просто кивай
So if you ever see me giving them legal advice, just nod along.
И если услышишь, как я даю им юридическую консультацию — просто кивай.
Trust me, just nod when he stops for breath.
Просто кивай, когда он решит перевести дыхание.
Just nod.
— Просто кивай.
Just nod.
Просто кивай.
No, Howard, just nod and look like you agree.
Нет, Говард, просто кивай и делай вид, что согласен.
Показать ещё примеры для «просто кивай»...
advertisement
just nod — кивни
Sofie, if you can hear my voice, just nod.
Софи, если ты меня слышишь, кивни.
Just nod your head if you can hear me.
Кивни, если ты меня слышишь.
Don't speak. I don't want to hear your voice, just nod.
— Молчи, я не хочу слышать твой голос. Кивни!
She just nodded at him.
Она ему кивнула.
— You just nodded, right?
— Ты кивнула, верно?
Показать ещё примеры для «кивни»...
advertisement
just nod — только кивай
You can just nod if I'm close.
Вы можете прости кивать если я близок
No, you can't just nod the whole time.
Нет, вы не можете кивать всё время.
Just nod and smile, Stephen.
Только кивай и приятно улыбайся, Стивен.
Just nod and say, yes.
не говори, только кивай.
All right, don't just nod your head.
Только не кивай головой.
Показать ещё примеры для «только кивай»...