just nervous — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just nervous»

just nervousпросто нервничаю

Just nervous out of the service, I guess.
Просто нервничаю, что больше не на службе, наверно.
Just nervous.
Просто нервничаю.
Christa, I'm just nervous.
Криста, я просто нервничаю.
No. I'm just nervous.
Просто нервничаю.
I'm just nervous. I've never done this before.
Я просто нервничаю, я никогда так не делала.
Показать ещё примеры для «просто нервничаю»...
advertisement

just nervousнервничаю

Just nervous.
Нервничаю.
I'm just nervous because we've been planning this night for so long and I want everything to go perfectly, you know?
Я нервничаю, потому что всё это планировалось так долго, и я хочу, чтобы всё прошло, как надо
I'm just nervous about Lauren coming because everything has moved really fast, and I have, like, a super crush on this girl. And I don't really wanna fuck it up, and I don't really know where it's gonna go.
Я нервничаю по поводу приезда Лорен, потому что всё развивается слишком быстро и я влюбилась по полной в эту девушку и я не хочу всё испортить и я не знаю, куда это может зайти
I'm just nervous.
Я нервничаю.
I was just nervous and I just wanted him to like me. — What about me?
Я нервничал и хотел ему понравиться.
Показать ещё примеры для «нервничаю»...
advertisement

just nervousпросто волнуюсь

Just nervous, I guess.
Просто волнуюсь.
— I'm just nervous.
— Я просто волнуюсь.
I'm just nervous, man.
Я просто волнуюсь.
I'm just nervous.
Я просто волнуюсь.
I was just nervous for you to see me in my new life.
Я просто волновался, что ты увидишь, как я теперь живу.
Показать ещё примеры для «просто волнуюсь»...
advertisement

just nervousпросто нервы

Just a nervous complaint.
Просто нервы.
Just nervous.
Просто нервы.
Just nervous, like everybody else in the neighborhood, I guess.
Просто нервы, думаю, как и у всех в округе
— Nothing. I'm just nervous, I guess.
— Ничего, просто нервы...
I'm just nervous.
Просто нервы.
Показать ещё примеры для «просто нервы»...

just nervousпросто

People are just nervous if a lot of money are flowing.
Просто люди обычно нервничают, когда речь идёт о такой сумме.
We were just nervous.
Просто мы беспокоились. Я это понимаю.
You're just nervous and jumpy, that's all.
Просто ты вся на нервах.
No, he's just nervous because he hasn't heard from them yet.
Нет, ничего, просто раньше он никогда не позволял себе ничего подобного.
I thought maybe you were just nervous, or that you'd forgotten.
Или ты просто забыл.
Показать ещё примеры для «просто»...

just nervousпросто нервный

He was just nervous.
Он просто нервный.
Uh, just a nervous client. Needed a little hand-holding.
Просто нервный клиент, нужна была небольшая поддержка.
You said, «All right.» Would you like to assign meaning to that or was it just a nervous tic?
Ты что-то имел в виду, или у тебя просто нервный тик какой-то?
I'm sorry, just a nervous reflex...
Извините, просто нервный рефлекс...
He's just nervous.
Он просто нервный.
Показать ещё примеры для «просто нервный»...

just nervousпросто переживаю

I'm just nervous.
Я просто переживаю
Just nervous for my speech.
Просто переживаю за свою речь
I'm just nervous he'll get picked up by animal control.
Я просто переживаю, что его поймают и увезут в питомник.
I'm just nervous about Brandon.
Я просто переживаю за Брэндона.
You're just nervous because there's gonna be a lot of physical activity, which is not exactly your strong suit.
Ты просто переживаешь, что придётся потрудиться физически, что в общем-то не твоё.