just need to get some — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just need to get some»

just need to get someнужно

We just need to get in, get Tara and get the hell out.
Нам нужно зайти в дом, схватить Тару и убраться оттуда.
Now she just needs to get on with her life.
Теперь ей нужно продолжать жить своей жизнью.
Positive. I just need to get into her contact list.
Мне нужно просмотреть лист контактов.
We just need to get a sense of what happened tonight.
Нам нужно понять, что сегодня вечером произошло.
Just need to get the dura closed with a watertight seal.
Нужно закрыть пахименинкс водонепроницаемым материалом.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

just need to get someпросто нужно

Your boy just needs to get on the board.
Твоему парню просто нужно ступить на борт.
You just need to get in, cut the sutures, redo the anastomosis.
Просто нужно распороть стежки, переделать анастомоз.
I just needed to get you back here.
Мне просто нужно, чтобы ты вернулся.
We just need to get my client transferred so we can get a bail hearing here on the weekend.
Нам просто нужно перевести мою клиентку, чтобы мы могли добиться слушания о залоге на выходных.
I just need to get away from everything, you know?
Мне просто нужно побыть вдали от всего, понимаешь?
Показать ещё примеры для «просто нужно»...
advertisement

just need to get someпросто нужно вернуться

I just need to get back to the hospital, find out what Eduardo knows... if, if he knows about us, that there are twins.
Мне просто нужно вернуться в больницу и выяснить, что знает Эдуардо... знает ли он о нас, что мы близнецы.
We just need to get back to the continent.
Нам просто нужно вернуться на континент.
I am willing to continue working with you on an outpatient basis, as I explain in my letter, but I just need to get home.
Я готов продолжить с вами работать амбулаторно, как я и объяснил в письме, но мне просто нужно вернуться домой.
I just need to get back to the Congo-
Мне просто нужно вернуться обратно в... Конго.
I just need to get back to school and remind people that I'm still in charge.
Мне просто нужно вернуться в школу и напомнить людям, что я все-ещё главная.
Показать ещё примеры для «просто нужно вернуться»...
advertisement

just need to get someпросто нужно выбраться

I-I just need to get out of the house and-and experience new things.
Мне просто нужно выбраться из дома и попробовать что-то новое.
Now I just need to get outta here.
Мне просто нужно выбраться отсюда.
We just need to get out of the city, okay?
Нам просто нужно выбраться из этого гребанного города.
We just need to get out of state, find a place to lay low, set up some new I.D.s.
Нам просто нужно выбраться из штатов, найти место чтобы залечь на дно, и сделать новые документы.
I just need to get out of here.
Мне просто нужно выбраться отсюда.
Показать ещё примеры для «просто нужно выбраться»...

just need to get someпросто надо

I just need to get a little rest.
Просто надо передохнуть.
We just need to get a feel of the case.
Нам просто надо изучить дело.
We're fine. I just need to get to the library so I can, you know, locate Christ's blood.
Мне просто надо в библиотеку, чтобы ну знаешь, найти кровь Христа.
Hey, I just need to get my purse.
Эй, я просто за своей сумкой.
We just need to get him talking.
Нам надо просто с ним поговорить.
Показать ещё примеры для «просто надо»...

just need to get someпросто нужно было уехать

I just needed to get of here, be alone, clear my head, if only for a short time.
Мне просто нужно было уехать отсюда, побыть одной, вымыть голову, это не заняло много времени.
Uh, I just needed to get away.
Мне просто нужно было уехать подальше.
— Yeah, he just needed to get away.
— Да, ему просто нужно было уехать.
I just need to get away, you know, take some time And clear my head.
Мне просто нужно уехать, знаешь, на время, освежить голову.
I just need to get away for a few weeks.
Мне просто нужно уехать на пару недель.
Показать ещё примеры для «просто нужно было уехать»...

just need to get someмне нужно взять

I just need to get a few more things.
Мне нужно взять еще пару вещей.
I just need to get a document over there.
Мне нужно взять вон те документы.
They just need to get a scent.
Им нужно лишь взять след.
Cary, I just need to get something.
Кэри, мне нужно кое-что взять.
I just need to get my...
Мне только нужно взять...
Показать ещё примеры для «мне нужно взять»...

just need to get someпросто нужно попасть

I just need to get to his castle.
Мне просто нужно попасть в его замок.
I just need to get on the plane.
Мне просто нужно попасть на самолёт.
We just need to get to Central City.
Нам просто нужно попасть в Централ Сити.
I don't have any keys or money, so I had to walk 40 blocks to get here, and I just need to get inside and see my friends so I can get my keys and go home.
У меня нет ни ключей, ни денег, так что мне пришлось пройти 40 кварталов что бы оказаться здесь, и мне просто нужно попасть внутрь и увидеть моих друзей. Так я смогу взять свои ключи и вернуться домой.
I mean, you'd just need to get their office.
В смысле, вам просто нужно попасть в их кабинет.
Показать ещё примеры для «просто нужно попасть»...

just need to get someпросто нужно избавиться

Kate, I just need to get clear of this.
Кейт, мне просто нужно избавиться от этого.
Right now, I just need to get clear of the cops.
Прямо сейчас мне просто нужно избавиться от копов.
Now we just need to get rid of his daughter.
Нам просто нужно избавиться от его дочери.
He just needed to get it out of his system.
Ему просто нужно избавиться от этого изнутри.
Just needed to get rid of Kai so you could free me.
Просто нужно было избавиться от Кая, чтобы ты меня освободила.

just need to get someпросто нужно немного

I just need to get some air.
Мне просто нужно немного воздуха.
I just need to get some money.
Мне просто нужно немного денег.
Hey, buddy, I just need to get some saliva.
Привет, приятель, мне просто нужно немного слюны.
I just need to get some routine information to fill in the blanks.
Мне просто нужно немного информации, чтобы заполнить бланки.
I just needed to get some air and the door wouldn't open.
Мне просто нужно было немного воздуха, но дверь не открывалась.