just listen to me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just listen to me»

just listen to meпослушай меня

Hunter, just listen to me now.
Хантер, послушай меня...
Just listen to me tor one minute, Linda.
Послушай меня!
Just listen to me for a second, okay, please?
— Постой, послушай меня секунду...
Look, just listen to me.
Эй, да послушай меня.
Please, just listen to me here.
Пожалуйста, послушай меня.
Показать ещё примеры для «послушай меня»...
advertisement

just listen to meпросто послушай меня

Just listen to me for one minute, will ya?
Просто послушай меня одну минуту, ладно?
Delenn, just listen to me.
Деленн, просто послушай меня.
Just listen to me for one minute!
Просто послушай меня одну минуту!
Come on, come on, just listen to me.
Просто послушай меня.
Please, just listen to me.
Просто послушай меня.
Показать ещё примеры для «просто послушай меня»...
advertisement

just listen to meпросто выслушай меня

Now, just listen to me.
Просто выслушай меня.
I mean, just listen to me.
Я имею в виду, просто выслушай меня.
Well, you just listen to me.
Хорошо, просто выслушай меня...
Just listen to me. — Get out of my way.
Просто выслушай меня.
Just listen to me real quick.
Просто выслушай меня, это быстро.
Показать ещё примеры для «просто выслушай меня»...
advertisement

just listen to meвыслушай меня

James, please, just -— just listen to me, okay?
— Джеймс, выслушай меня. Я прошу.
Just relax! Just listen to me!
— Спокойно, и выслушай меня!
Wendy, just... just listen to me, all right?
Вэнди, выслушай меня! Пожалуйста!
No,just listen to me.
Это какая-то западня? Нет, выслушай меня.
Please, just listen to me, okay?
Пожалуйста, выслушай меня, ладно?
Показать ещё примеры для «выслушай меня»...

just listen to meпросто слушай меня

— Lenny, just listen to me.
— Ленни, просто слушай меня.
Just listen to me.
Тебе и не надо понимать, просто слушай меня.
Just listen to me.
Просто слушай меня.
Just listen to me very carefully.
Просто слушай меня очень внимательно.
Benji, just listen to my voice. Okay.
Просто слушай меня.
Показать ещё примеры для «просто слушай меня»...

just listen to meслушай меня

Just listen to me.
Слушай меня.
Just listen to me, okay?
Слушай меня, ладно?
What are you -— just listen to me.
— Да что вы... — Слушай меня.
Just listen to me.
— Элиза, слушай меня!
Alright then, just listen to me.
На ладно, тогда слушай меня.
Показать ещё примеры для «слушай меня»...

just listen to meприслушайся к себе

Just listen to yourself, Lars!
Прислушайся к себе, Ларс!
Just listen to yourself.
Прислушайся к себе.
for every tiny thing even though none of this would be happening if the other one had just listened to him in the first place.
за каждую мелочь, даже несмотря на то, что ничего этого бы не случилось, если бы другой просто взял и прислушался бы к нему.
Just listen to him, for God's sake!
Ради бога, прислушайтесь к нему!
Just listen to me, just trust me, ok?
Прислушайся ко мне, просто доверься, хорошо?