just let me in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just let me in»

just let me inвпусти меня

Just let me in, Fran, let me in.
Впусти меня, Френ, впусти.
Come on. Just let me in.
Давай. впусти меня.
— Please, just let me in.
Впусти меня, пожалуйста.
Just let me in!
Впусти меня!
Just let me in!
Впусти меня!
Показать ещё примеры для «впусти меня»...
advertisement

just let me inпросто впусти меня

Donna, come on, just let me in.
Донна, хватит, просто впусти меня.
Just let me in.
Просто впусти меня.
Just let me in!
Просто впусти меня!
Just let me in, okay?
Просто впусти меня, хорошо?
Suzy, just let me in.
Сьюзи, просто впусти меня.
Показать ещё примеры для «просто впусти меня»...
advertisement

just let me inпросто дай мне войти

Just let me in!
Просто дай мне войти!
just let me in!
Просто дай мне войти!
So, if-if you... if you just let me in, we'll talk.
И, если-если ты... если ты просто дашь мне войти, мы поговорим.
If you'd just let us in...
Если вы просто дадите нам войти..
Just let him in.
Просто дай ему войти.
advertisement

just let me inеё пустим

Officer, if you could just let us in, she'll be able to prove that she lives... (glass breaks)
Офицер, если вы нас пустите, она докажет, что живет...
— Please just let me in so we can talk.
Пусти, мы поговорим.
And I have not been let into this building for 20 years, and I think it's about time someone just let me in and let me talk to them.
И меня не пускали в это здание все эти 20 лет. и я думаю, что сейчас как раз то самое время, чтобы меня пустили и дали мне поговорить с ними.
— I'm sorry, sir, I can't just let you in.
— Простите. Не могу вас пустить.
How about if we just let her in the house to get a few things?
— Окей. Как насчет того, что мы ее пустим взять ее вещи?

just let me inзаходи пока

Peter, please just let me in.
Питер, я захожу.
If that's someone with painkillers, just let them in.
Если это кто-то с обезболивающим, пусть заходит.
I did call you, and I am nervous, but... if you can just let yourself in whenever you want...
Я звонила. Мне страшно. Но если ты начнёшь заходить, когда тебе вздумается...
Just let yourself in.
Заходи.
Just let yourself in. I'll be right out.
Заходи пока, я скоро.