just hit a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just hit a»

just hit aтолько что ударил

Kenny just hit himself in the face.
Кенни только что ударил себя по лицу.
Steven just hit Michael.
Стивен только что ударил Майкла.
I just hit my head.
Я только что ударил голову.
You just hit her in the head with your gun!
Ты только что ударил ее по голове своим пистолетом!
It looks like you just hit some freakishly big fly or something.
Похоже, ты только что ударил чудовищно большую муху.
Показать ещё примеры для «только что ударил»...
advertisement

just hit aпросто ударил

— I just hit you with this.
— Я просто ударил вас этой штукой.
Oh, so he just hit you?
Так, значит он тебя просто ударил?
He was some crazy nutter and he came up to me and just hit me.
Это был какой-то сумасшедший псих, и он подошел ко мне и просто ударил меня.
Some nutter on the post round just hit me.
Какой-то псих просто ударил меня возле почты.
Could you just hit it again?
Не могли бы вы просто ударил его еще раз?
Показать ещё примеры для «просто ударил»...
advertisement

just hit aпросто

Just hit the road.
Просто прогуляемся.
Nothing, we just hit these thieves a bit.
Ничего... просто немного проучили этих воров.
Listen, just hit it really hard and really fast.
Ты можешь это сделать. Послушай. Просто ударяй быстро и сильно.
Sometimes I wish you could just hit the sack and never wake up.
Иногда мне хочется просто завалиться на боковую, чтобы уже не просыпаться.
Your manish fingers just hit the wrong buttons.
Не может быть! Просто твои грубые мужские руки стукнули не по тем кнопкам!
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just hit aпросто нажми

Just hit the off switch.
Просто нажми на выключатель.
Anya, just hit send.
Аня, просто нажми... Отправить.
Just hit the little thing, you know.
Просто нажми на ту маленькую штучку.
— You just hit the red button.
Просто нажми на красную кнопку.
If he gets up, just hit this button.
Если он встает с места, просто нажми на эту кнопку.
Показать ещё примеры для «просто нажми»...

just hit aтолько что сбил

You just hit me.
Ты меня только что сбил.
I just hit a fucking kid.
Я только что сбил долбаного пацана.
What did I just hit?
Что это я только что сбил?
Guess who just hit a guy in her brand new minivan?
Угадайте, кто только что сбил парня на своем новом минивене?
Hammond just hit the sign in the tollbooth.
Хаммонд сбил знак на дорожном посту.
Показать ещё примеры для «только что сбил»...

just hit aнажми

If you just hit right here, okay?
Вот здесь вот нажми.
Oh, just hit cancel.
Нажми отбой.
Just hit redial.
Нажми повторный набор.
Just hit «tab.» Idiot.
Нажми Tab! — Идиот.
Unscrew that, just hit the button.
Открутить. Нажать кнопку.
Показать ещё примеры для «нажми»...

just hit aпопала в

— You just hit that pigeon.
— Ты попала в голубя.
— Your buckle just hit my eye.
— Пряжка попала в глаз и теперь..
Well, if the lightning strikes again, it'll just hit our rod.
Если молния ударит ещё раз, она попадёт в стержень.
Something really, really small just hit me.
В меня сейчас что-то маленькое попало.
Oh, my God, you just hit me.
О, Боже мой, он только попал в меня.
Показать ещё примеры для «попала в»...

just hit aосенило

It just hit me.
— Меня осенило.
Just hit me lying in bed thinking about that... What happened, you know.
Меня осенило, когда я лежала в кровати и думала о том, что произошло, понимаешь.
— I don't know why -— but it just hit me this wasn't somebody else's child, he was meant to be with me.
Не знаю, почему но меня осенило, что это не чей-то ребенок, что ему суждено быть со мной.
I just hit me that if you are successful in preventing our near-death experience it'll turn me into an entirely different Stu.
Знаешь, меня тут осенило: если тебе удастся предотвратить случай, чуть не повлекший смерть, я стану совершенно другим Стю.
You know, it just hit me--
Меня осенило.
Показать ещё примеры для «осенило»...

just hit aуже

Just hit 106!
Уже 42!
— The baby just hit eight months.
— Малышу уже восемь месяцев.
Eric, it just hit 3:00.
Эрик, уже 3:00.
Speaking of good news, somebody... just hit 100 Twitter followers.
Ещё одна хорошая новость... У кого-то уже 100 подписчиков на Твиттере.
Just hit number 6 on iTunes.
Уже на 6 месте по скачиванию на iTunes.
Показать ещё примеры для «уже»...

just hit aбей

We're just hitting the hole in the line.
Мы лишь бьём в свободную лунку.
You can't just hit people!
Здесь так людей не бьют!
I hate how they just hit you like that with no warning.
Ненавижу как они бьют вот так без предупреждения.
So, we come here to blow off steam, to... #if we're upset about something, we can come and just hit the balls and let it all out. #It's part of our free time.
Сюда мы приходим чтоб выпустить пар если расстроены чем либо просто приходим и бьём по мячам. это часть нашего халявного времени
AND I'M STANDING IN THE DOORWAY JUST FANTASIZING ABOUT WALKING AROUND JUST HITTING THEIR CUPS TO THE FLOOR, LIKE THIS, YOU KNOW.
Сижу и мечтаю о том как я буду ходить и бить их по их стаканчикам с кофе.
Показать ещё примеры для «бей»...