just get on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just get on»
just get on — просто сесть на
We just get on that flight and we just hope that it works?
Мы просто сядем на этот рейс, и мы просто будем надеяться, что это сработает?
Let's just get on a train and ride off somewhere.
Давай просто сядем на поезд и уедем куда-нибудь.
Sometimes I think I should just get on my bike and go.
Иногда я думаю, что мне нужно просто сесть на мотоцикл и уехать.
Just get on a boat and sail away.
Просто сесть на корабль и уплыть подальше от всего этого.
— Tell him. — Guy just got on the bus, Slammed tony into the safety bars.
— Парень просто сел в автобус и приложил Тони к перилам.
Показать ещё примеры для «просто сесть на»...
advertisement
just get on — тоже получил
I just got one too.
Я только что тоже получила.
The point is you called them because you just couldn't believe... that your little sister might just get one!
Дело в том, что ты позвонил им потому что просто не мог поверить... что твоя младшая сестра может что-то получить!
You just get one of your visions and tell me when and where.
Ты только получи одно из твоих видений и скажи мне, когда и где.
(woman) Senator, if we could just get one statement from you, sir...
Сенатор, если бы мы только получили хотя бы одно сообщение от вас, сэр...
I just got one thing to say.
Я только что получил одну вещь сказать.
Показать ещё примеры для «тоже получил»...
advertisement
just get on — просто на
— Some people just get on with it.
— некоторые просто продолжают жить дальше.
I was taught to accept whatever life threw at you and just get on with it.
Меня учили принимать всё, что жизнь даёт нам и просто мириться с этим.
— Have we met? — I've just got one of those faces.
— У меня просто такое лицо...
He just gets on the bus and goes around.
Они просто катаются.
— Just get on the plane.
— Просто на самолёт садимся.
advertisement
just get on — сесть в
I'll just get on a plane and go back to London.
Я не сяду в самолет и вернусь назад в Лондон.
Even if I did, it is not like I can just get on the bus and go anywhere.
Даже если-бы мог, я бы все-равно не сел на автобус и куда-нибудь уехал.
Oh, good. By the way, did you just get on the plane?
Кстати, ты только что села в самолет?
Let's just get on the bloody plane and go home.
Давай сядем на этот чертов самолет и улетим домой.
Just get on a plane and disappear?
Сесть в самолет и исчезнуть?