just dump him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just dump him»

just dump himбросила меня

No, she just dumped me, like a piece of old furniture that...
Нет, она бросила меня, словно кусок старой мебели, который...
Happy that the only girl that I ever loved just dumped my ass?
Осчастливленный тем, что единственная девушка, которую я люблю, бросила меня?
Well, can you go see if she really just dumped me?
Ну, ты можешь пойти посмотреть, она действительно бросила меня?
— Erin just dumped me, and I can't remember any of the «aha» moments I had on the boat, and I know it sounds weird to say, but I really miss my beard. — Shh.
— Эрин бросила меня, и я не могу вспомнить ни одного смешного момента на лодке, и я знаю, это звучит странно, но я очень скучаю по своей бороде.
Delanté just dumped me.
Деланте бросил меня.
Показать ещё примеры для «бросила меня»...
advertisement

just dump himпросто бросил его

Just dumped him, Susie.
Просто бросил его там, Сьюзи.
He was sloppy... just dumped him in the dirt.
Он был неаккуратен... просто бросил его в грязь.
The minute Usher realized he wasn't formidable enough, he just dumped him.
Бедняга, как только Ашер понял, что он недостаточно хорош, то просто бросил его.
You can't just dump him here with us.
Вам нельзя просто бросить его у нас.
Guys, we can't just dump him in the shed.
Парни, мы не можем просто бросить его в сарае.
Показать ещё примеры для «просто бросил его»...
advertisement

just dump himвыбросим её просто так

Yeah, but, I mean, why not just dump it?
Да, но почему просто не выбросить его?
— Well, can't we just dump it?
— А просто выбросить?
Just dump it in the ocean.
Просто выброси в океан.
I made Darby undress in the shower, and I took her clothes and my clothes and the knife and I just dumped it all.
Я раздела Дерби под душем, забрала ее и свою одежду, и нож, и просто выбросила все.
You can't just dump her out here in the middle of the night.
Ты не можешь просто выбросить её здесь посреди ночи.
Показать ещё примеры для «выбросим её просто так»...
advertisement

just dump himпросто

Just dump your dead weight. Oh, please.
Просто сбрасывайте мертвый груз.
Anyway, yeah, I just, I had this stupid idea, after what my mum did, that you were being selfless and you just dumped me because of the challenge that my mum put to you.
Да как бы ни было, у меня возникла глупая идея, после того, как моя мать сказала, что ты просто эгоистка и ты играешь на моих чувствах, и это все из-за нее.
I could have saved you a lot of trouble if I'd just dumped you at the door.
Мог бы избавить тебя от всех этих неприятностей... Просто выставить за дверь.
Erin just dumped you.
Почему бы тебе просто не использовать свою жизнь?
— Don't just dump them because of--
Не сливай их просто из-за...

just dump himбросай своё

Can you just dump me already?
Давай, бросай меня уже!
It's not like your boyfriend just jumped off a building or your wife abandoned you and your child or the guy you blew up your whole life for just dumped you.
Твой парень не прыгал с крыши, твоя жена не бросала тебя одного с ребёнком, и тебя не бросал парень, ради которого ты испортил себе всю жизнь.
Ok, so he beats and suffocates his first victim and just dumps her.
Первую жертву он избивает, душит и бросает.
So you're just dumping me like this, without an explanation?
Ты бросаешь меня, ничего не объясняя?
If you want to just dump your coat in there,
Если хочешь, бросай свое пальто здесь