just being careful — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just being careful»

just being carefulбудь осторожен

Just be careful?
Будь осторожен.
All right, but just be careful. Whoa!
Будь осторожен.
You just be careful!
Будь осторожен.
Just be careful, all right?
Будь осторожен, ладно?
Please, just be careful.
Будь осторожен!
Показать ещё примеры для «будь осторожен»...
advertisement

just being carefulпросто будь осторожен

Just be careful.
Позже. Просто будь осторожен.
Clark, just be careful, okay?
Просто будь осторожен, Кларк, хорошо?
Just be careful, yeah?
Просто будь осторожен, хорошо?
I know you got something cooking, so... whatever it is, just be careful, okay?
Я знаю что ты Что то готовишь что бы это ни было, просто будь осторожен, хорошо?
You just be careful out there.
Просто будь осторожен.
Показать ещё примеры для «просто будь осторожен»...
advertisement

just being carefulосторожнее

Just be careful.
Осторожнее.
Just be careful.
Осторожнее.
Just be careful calling yourself America, huh, Ed?
Осторожнее называя себя Америкой, а, Эд?
Just be careful.
Осторожнее.
Just be careful with the seam.
Осторожнее со швом. — Просто расслабься.
Показать ещё примеры для «осторожнее»...
advertisement

just being carefulпросто осторожен

Maybe Grayson's just being careful because--
Может быть Грейсон просто осторожен потому что...
Maybe Grayson's just being careful because it's a new relationship.
Может быть Грейсон просто осторожен потому что это новые отношения.
I'm just being careful.
Я просто осторожен.
I'm just being careful.
Я просто осторожна.
I'm just being careful.
Я просто была осторожна.
Показать ещё примеры для «просто осторожен»...

just being carefulтолько будь аккуратен

Just be careful you don't trip on this.
Будь аккуратней и не наступи на подол.
And hey, you know, just be careful what you do and don't say.
И будьте аккуратнее с тем, что говорите.
Just be careful with my stuff.
Будь аккуратнее с моими вещами
Well, just be careful.
Ну хотя бы будь аккуратней.
Just be careful, okay?
Только будь аккуратней, хорошо?
Показать ещё примеры для «только будь аккуратен»...

just being carefulаккуратнее

Just be careful, okay?
Аккуратнее, ладно?
Ow, careful. Just be careful.
Ай, тихо, аккуратнее.
Just be careful if you're putting nails in that wall, Amos, 'cause the last time Graeme tried to put a shelf up in here,
Аккуратнее забивай туда гвозди, а то Грэм когда хотел установить там стенку,
Just be careful.
Только аккуратно.
Just be careful. Okay.
Только аккуратно, ладно?
Показать ещё примеры для «аккуратнее»...