just as well — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «just as well»
«Just as well» на русский язык можно перевести как «так же хорошо» или «также неплохо».
Варианты перевода словосочетания «just as well»
just as well — так же хорошо
With only one child, even people like us can... raise him just as well as normal people could.
Одного ребенка, даже люди, как мы можем ... вырастить так же хорошо, как нормальные люди.
I think you know what the problem is just as well as I do.
Думаю, ты знаешь, в чём проблема, так же хорошо, как и я.
I thought that I could instruct him just as well as Yoda.
Я думал, что я могу выучить его так же хорошо, как и Йода.
They can achieve it just as well without the help of your associates. Perhaps better.
Мы сами можем выполнить его, так же хорошо, без помощи ваших союзников.
Should work just as well on you.
Должно так же хорошо сработать и на тебе.
Показать ещё примеры для «так же хорошо»...
advertisement
just as well — и к лучшему
Probably just as well.
Возможно, оно и к лучшему.
Probably just as well.
Пожалуй, оно и к лучшему.
Maybe just as well.
Может, и к лучшему.
Probably just as well.
Может, оно и к лучшему.
Possibly, it's just as well.
— Может, оно и к лучшему.
Показать ещё примеры для «и к лучшему»...
advertisement
just as well — тем же успехом
We might just as well have landed ourselves on an empty planet.
Мы могли бы с тем же успехом приземлиться на пустой планете.
But when I think about it, I couId just as well have married Martine.
Я недоумеваю, когда думаю что с тем же успехом мог быть женат на Мартине.
He could have played just as well with a log.
С тем же успехом он мог играть и бревном.
And just as well.
С тем же успехом.
SO IT'S JUST AS WELL THAT I GO.
Так что я с тем же успехом могу уйти.
Показать ещё примеры для «тем же успехом»...
advertisement
just as well — просто
I'm just as determined as you are, so you might just as well come with me.
Я тоже упрямая, поэтому не мог бы ты просто пройти туда вместе со мной?
It's just as well she aimed high.
Она просто попала высоковато.
Just as well Grandma wasn't here.
Просто, рядом не было бабушки.
Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay.
Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок.
I spend a lot of time going back and forth in my head about what might have been and, uh, «just as well.»
Я много времени провожу просто размышляя о том что могло бы быть, и чего быть не могло.
Показать ещё примеры для «просто»...
just as well — хуже
In green jackets, they will serve you just as well.
В зеленых мундирах они будут служить вам не хуже.
Even if you were to put all your heart into them, I can do the cleaning and stuff just as well as you.
Как бы там не старался, с уборкой и прочим я справлюсь не хуже тебя.
I knew I could treat the patients just as well as they could.
Я знал, что могу лечить пациентов не хуже, чем они все.
The Automobile Club's fine. I can do just as well for you, though.
«Автоклуб» — хорошая компания, но и моя не хуже.
She'll be able to help you just as well as I can. Your wife?
— Она поможет не хуже меня.
Показать ещё примеры для «хуже»...
just as well — могли
Isn't it just as well to call it a day?
Может быть, хватит на сегодня?
Probably just as well. I figure, you know,
Может, это и к лучшему.
Yeah, it might just as well have been one of us.
Убить могли одного из нас.
But since we have to be in each other's company this evening... we might just as well make conversation.
Но раз уж этим вечером мы оказались в компании друг друга... мы могли бы поговорить.
Well, you might just as well jump on up here then.
Ну, тогда можешь запрыгнуть сюда.
Показать ещё примеры для «могли»...