just a way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just a way»

just a wayпросто

— Yeah. Because this store is perfect just the way it is.
Потому что этот магазин... просто совершенен.
Just a way to pretend I was still a murder police, I guess.
Видимо просто прикидываюсь, что я всё ещё полицейский из убойного.
But me, I don't mind admitting that I'm confused and I am because we didn't just find your nephew's body in the safe. Now, all this was spread out on the floor of the safe just the way you see it.
Но меня, я не спорю, признаю, что я запутался, и я, ведь мы не просто нашли труп вашего племянника в сейфе.
— No, it's just the way my trousers rucked up. — Oh... oh.
Нет, просто брюки топорщатся.
guilt is just a way of Iife for me.
Просто вина — мой образ жизни.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just a wayвсего лишь способ

Sometimes a kiss is just a way of greeting somebody.
Иногда поцелуй — это всего лишь способ приветствия.
Well, the way I look at it, calling something paranormal... is just a way of avoiding a real explanation.
Ну, как я смотрю на это, называть что-то паранормальным... всего лишь способ уклониться от реального объяснения.
Just one way in.
Есть только один способ.
Tidying up is just a way of controlling things, isn't it?
Уборка — это способ контролировать вещи, да?
Dragonflies today develop their wings in just this way, repeating millions of years of evolution in just one night.
Стрекозы сегодня раскрывают свои крылья только этим способом, миллионы лет развития повторяются одной ночью.
Показать ещё примеры для «всего лишь способ»...
advertisement

just a wayименно так

Just the way it was intended, sweetheart.
Именно так и задумывалось, дорогая.
I think you're behaving... just the way he'd want you to behave.
Я думаю ты ведешь себя... именно так, как он бы хотел, чтобы ты себя вел.
Just the way you Like it, isn't it?
Именно так, как ты любишь, правда?
just the way you like it.
именно то, что вы любите.
«Just the way America might have been,» he said.
Именно такой должна быть Америка, говорил он.
Показать ещё примеры для «именно так»...
advertisement

just a wayпросто способ

Consumerism is not just a way of making money it had become the means of keeping the masses docile while allowing the government to purse a violent and illegal war in Vietnam.
Консьюмеризм — это не просто способ делать деньги, он стал средством держать массы покорными, в то же время позволяя государству вести жестокую и незаконную войну во Вьетнаме.
Tonya, Santa is just a way to teach kids about the spirit of giving.
Тоня, Санта это просто способ показать детям о духе рождества.
It's just a way for people to get to know one another.
Просто способ для людей узнать друг друга.
Then I realized all this stuff I had been doing proposing to Joshua, lying about why I couldn't come was all just a way of... — Oh!
И тогда я поняла, что всё то, что я делала предложение Джошуа, враньё Россу почему я не могу поехать было просто способом...
And so then I realized, all the stuff that I had been doing proposing to Joshua, lying to Ross about why I couldn't come to the wedding... -...was all just a way
А потом я осознала, что вся та чушь, что я делала просила Джошуа жениться на мне, врала Россу о причине, почему я не иду к нему на свадьбу была просто способом...
Показать ещё примеры для «просто способ»...