just a messenger — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «just a messenger»
just a messenger — только посыльный
But because mister Meccacci's waiting for you. I'm just a messenger.
Я только посыльный.
As far as the senior partners are concerned, I'm just a messenger.
Я только посыльный до тех пор, пока в этом заинтересованы старшие партнеры.
But I'm just a messenger.
Но я только посыльный.
And I'm just the messenger.
И я только посыльный.
I'm just the messenger.
Я только посыльный.
Показать ещё примеры для «только посыльный»...
advertisement
just a messenger — лишь посланник
No, I was just the messenger.
Нет, я всего лишь посланник.
— He's basically just a messenger, sir.
— По сути, он всего лишь посланник, сэр.
I'm just the messenger.
— Всего лишь посланник.
I'm just the messenger here, Fοrrest.
Я всего лишь посланник, Форрест.
Don't shoot, I'm just the messenger.
Не стреляй, я всего лишь посланник.
Показать ещё примеры для «лишь посланник»...
advertisement
just a messenger — просто посланник
But he was just the messenger, Danny.
Но он просто посланник, Денни.
I'm just the messenger, that's all.
Я просто посланник. Вот и все.
I'm just the messenger.
А я просто посланник.
You're just the messenger.
Ты просто посланник.
I'm just a messenger sent here to share my story.
Я просто посланник, отправленный сюда поделиться своей историей.
Показать ещё примеры для «просто посланник»...
advertisement
just a messenger — просто курьер
Just messenger, yeah.
Просто курьер, да.
I'm just a messenger.
Я просто курьер.
I'm sorry, I'm just the messenger.
Сожаляю, но я просто курьер.
Um... it's just a messenger.
Это просто курьер.
You're just a messenger, Doug.
Ты просто курьер, Даг.
Показать ещё примеры для «просто курьер»...
just a messenger — всего лишь курьер
I just messenger.
Я всего лишь курьер.
I just messenger, senorita.
Сеньорита, а всего лишь курьер.
I'm just the messenger.
Я всего лишь курьер.
I'm just a messenger.
Я всего лишь курьер.
Yes, and I destroyed that happiness, and I realized we're not just messengers, we're bad advisors who only do their job well if they don't believe in love.
А я разрушил их счастье. И мне стало понятно... что мы — не только курьеры... мы — плохие советчики,которые могут хорошо делать свою работу... только в том случае, если сами не верят в любовь...