jump up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «jump up»

«Jump up» на русский язык можно перевести как «прыгнуть вверх» или «взлететь».

Варианты перевода словосочетания «jump up»

jump upпрыгай

Here, jump up!
— Сюда. Прыгай!
Monika, jump up here.
Моника, прыгай сюда.
All right. Jump up, William.
Прыгай, Вильям.
Now jump up and down!
Теперь прыгай вниз и вверх!
Yeah, hey jump up on my back and relax your whole way.
Да! Эй, прыгай мне на спину и отдыхай всю дорогу.
Показать ещё примеры для «прыгай»...
advertisement

jump upподпрыгнуть

Well, maybe not drink it, but he can jump up and sit on it.
— Хорошо, можете не пить, но можете подпрыгнуть и сесть обратно.
Can you jump up?
Давай. Можешь подпрыгнуть?
The vertical test. You jump up and down on the bad foot 10 times... ... toseeif youcan handle the pressure.
Вертикальный тест : ты должен подпрыгнуть на больной ноге 10 раз, что бы проверить выдершжешь ли ты нагрузку.
You want to... want to jump up or something, maybe?
Ты хочешь... подпрыгнуть или по-другому?
— Our friend Calvin was trying to jump up and pull down a fire escape ladder.
— Наш друг Калвин пытался подпрыгнуть и стащить вниз пожарную лестницу.
Показать ещё примеры для «подпрыгнуть»...
advertisement

jump upвскочила

I jumped up, knocking over everything in my path.
Я вскочила, опрокидывая все на своем пути.
I jumped up and woke up George.
Я вскочила и разбудила Джорджа.
And I jump up... to grab my bag, and I turn around...
Я вскочила... чтобы схватить сумочку, обернулась...
Gal jump up, she run off.
Девчонка вскочила и убежала.
And that's when she became very aggravated, very agitated, jumped up and ran out and was screaming.
И в тот момент она очень рассердилась, вышла из себя, вскочила, выбежала и стала кричать.
Показать ещё примеры для «вскочила»...
advertisement

jump upпрыгать вверх

Sitting is good if you faint but standing is good for jumping up and down.
Сидеть лучше если ты бледнеешь но стоять лучше если будешь прыгать вверх и вниз.
Jumping up and down?
Прыгать вверх и вниз?
And the fact that your carotid has started jumping up and down like a basketball makes me think that your stash is nearby.
И тот факт, что ваша сонная артерия начала прыгать вверх и вниз, как баскетбольный мяч, наводит меня на мысль, что заначка где-то здесь.
You were jumping up and down like monkeys.
Вы были прыгать вверх и вниз , как обезьяны.
Coach called, and Jessie starts jumping up and down,
Позвонил тренер. Джесси начала прыгать вверх и вниз.
Показать ещё примеры для «прыгать вверх»...

jump upподпрыгивает

A thousand rivals will jump up to challenge him.
Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов .
How long can you ladies jump up and down for?
Как долго вы, леди, можете подпрыгивать?
I'm too old to jump up at the sound of every young 'eller making a fuss.
Я слишком стар, чтобы подпрыгивать на каждый шум, что создаёт вокруг себя молодёжь.
Do you know how many times I've seen him jump up like that?
Знаешь, сколько раз я видела, как он так подпрыгивал?
And damn if he didn't jump up and kick holes in it.
А он подпрыгивал и пробивал в ней дыры ногами.
Показать ещё примеры для «подпрыгивает»...

jump upзапрыгнул

When you jumped up on the coffee table and sang «Margaritaville»?
Нет, а вот когда ты запрыгнул на кофейный столик и запел «Маргаритавилль»?
You jump up on the bar, put cans on your feet.
Ты запрыгнул на стойку, прикрепил банку на ноги.
After they were done, I was just lying here and he jumped up.
После того, как они закончили, я просто лежал, а он запрыгнул.
And that very minute, Tony jumped up on my pack and starts pecking.
И в тот же миг Тони запрыгнул на мои вещи и начал клевать.
Jumped up on those bloody skids and I'd have ploughed him in-
Запрыгнул бы на эти чертовы шасси и завалил его.
Показать ещё примеры для «запрыгнул»...

jump upзапрыгивай

And you... jump up.
Ага, ты... Запрыгивай.
Here, jump up.
Давай, запрыгивай.
Jump up.
Запрыгивай.
Come on, jump up!
Давай, запрыгивай!
Jump up!
Запрыгивай!
Показать ещё примеры для «запрыгивай»...

jump upпопрыгай

So you try to jump up and down a little more.
Если ничего не получается, то просто попрыгай ещё немножко.
Hey. Jump up and down.
А ну попрыгай.
Jump up and down.
Попрыгай.
Jump up and down-— let's see if they jiggle.
Попрыгай — посмотрим, будет ли она трястись.
What, are you too tired to jump up and down with me?
Слишком устала, чтобы попрыгать со мной?
Показать ещё примеры для «попрыгай»...

jump upпрыгаешь от радости

W-— why aren't you,like,jumping up and down?
Почему же ты не прыгаешь от радости?
Why aren't you jumping up and down?
Так почему же ты не прыгаешь от радости?
Am I supposed to jump up and down at that news?
И я должна прыгать от радости?
I suppose you're jumping up and down inside.
Думаю, мысленно вы прыгаете от радости до потолка.
Jump up and down?
Чтобы я от радости прыгал?
Показать ещё примеры для «прыгаешь от радости»...

jump upпрыгать вверх-вниз

Eh, you could still jump up and down if you want.
Ты все еще можешь прыгать вверх-вниз, если хочешь.
Jump up and down?
Прыгать вверх-вниз?
When you hit that shot to beat Fairfield and you were jumping up and down in your little Larry Bird short-shorts and sweating like ajar of pickles in the hot sun...
Как ты забросил решающий мяч в соседней школе! Ты прыгал вверх-вниз в своих коротких симпатичных шортиках и потел, как банка солёных огурцов на солнце.
When you jump up and down, the room moves more than your boobs.
Когда ты прыгаешь вверх-вниз, комната трясется сильнее, чем твои груди.
Jump up and down!
Прыгай вверх-вниз!
Показать ещё примеры для «прыгать вверх-вниз»...