july — перевод на русский

Быстрый перевод слова «july»

«July» на русский язык переводится как «июль».

Варианты перевода слова «july»

julyиюля

Crossing the Danube 19th — 20th of July 1877 The patrols cross.
Пересечение Дуная 19— 20 июля 1877 года. Патрули.
Varna — 12 July.
Варна — 12 июля.
Day 2: 13 July.
Второй день: 13 июля.
Day 3: 14 July.
Третий день: 14 июля.
Day 10: 22 July.
Десятый день: 22 июля.
Показать ещё примеры для «июля»...
advertisement

julyджулай

July!
Джулай!
How far are we going, July?
Как далеко мы пойдем, Джулай?
Hold up, July!
Стой, Джулай.
July.
Джулай.
— The Indians, July?
Это индейцы, Джулай? Нет, бандиты.
Показать ещё примеры для «джулай»...
advertisement

julyдень независимости

I remember one summer— 4th of July, I think it was— we invited everybody from Miles around to come and celebrate and bring their kids.
Я помню однажды, на День Независимости, мы пригласили в гости всех соседей с детьми.
Go to where we spent Fourth of july weekend.
Поезжай туда, где мы были на День Независимости.
I want him to spend Fourth of July with us... to see if a normal family environment might bring something out of him. Since when did we become a normal family?
Я хочу, чтобы он встретил «День независимости» с нами посмотреть, можно ли в нормальном семейном кругу выудить из него что-нибудь.
And around 4th of July we do hobo revolutionaries.
И на день независимости.
Will we be seeing you on the Fourth of July?
А куда вы пойдёте в День Независимости?
Показать ещё примеры для «день независимости»...
advertisement

julyнезависимости

— A drunken injun playin Fourth of July.
— Индеец празднует день независимости.
— Happy Fourth of July!
— Поздравляю с Днем Независимости.
Jesus, looks like the 4th of July!
Как в День Независимости!
Every girl you need to know will be at the 4th of July dance without mama.
Да. Свожу тебя на танцы в День Независимости. Там будут все интересные девчонки.
Happy Fourth of July, Daddy.
Поздравляю тебя с Днем Независимости.
Показать ещё примеры для «независимости»...

julyиюльского

— Like the Lacroix from July?
— На Лакруа? Из июльского?
My own pace will be quite hectic enough, thank you, what with organising Christmas in July and finalising the sale of the mine.
Мне и так будет довольно суматохи, благодарю, со всей этой подготовкой июльского Рождества и завершением продажи рудника.
Happy Christmas in July.
Счастливого июльского Рождества.
On a sparkling evening in July, while on the beaches holidaymakers relax in the new-found sun, and in Paris the sweltering crowds gaze at the first bursts of the traditional fireworks, Amélie Poulain, godmother of outcasts, Madonna of the unloved, finally succumbs to exhaustion.
На исходе лучезарного июльского дня, ...в то время, как на пляжах в первозданной радости плещутся курортники, ...измученные жарой праздные парижане любуются огнями праздничного салюта, ...Амели Пулен, которую в народе с любовью называли опорой униженных и надеждой оскорблённых,
It's Christmas in July Eve, after all.
В конце концов, канун июльского Рождества.
Показать ещё примеры для «июльского»...

julyюли

Hey, July.
Привет, Юли.
July, she is so....
Юли, она такая...
July, you took the entire blanket. Could I get a little piece of it?
Юли, не перетягивай одеяло, дай укрться хоть кусочек...
— Ok, this is July.
— Привет всем, это Юли.
— Hey, July.
— Привет, Юли.
Показать ещё примеры для «юли»...

julyиюня

And before you break the law from July 22, 1945 on the inviolability of the individual. I would ask that the award was presented to me at the highest level.
Прежде чем нарушать закон от 22 июня 1945 года о защите физического лица, я попрошу передать мой счет высшим властям!
I died on 22nd July, 1997.
Я умер 22 июня 1997 года.
Maybe in the middle of July, someone else went off of Mulholland at Beverly Glen.
Возможно, в середине июня, кто-то ещё, вылетел с Малхолланд в районе Беверли Глен.
And then on July 13th, the remains of an unidentified woman, early 20s, were discovered off Mulholland, sir.
А 13-го июня около Малхолланд было обнаружено тело неизвестной женщины лет двадцати, сэр.
We still celebrate the 4th of July.
Мы всё ещё празнуем 4-е июня.
Показать ещё примеры для «июня»...

julyсерия

Burn Notice 4x05 Neighborhood Watch Original Air Date on July 1, 2010
Черная метка 5 серия 4 сезона Присмотр за соседями
Rookie Blue Season 02 Episode 05 Stung Original Air Date: July 21, 2011
Копы-новобранцы 2-й сезон 5-я серия «Обман»
— The Wedding Original air date July 17, 2011
Сезон 3 Серия 4 Свадьба.
Rookie Blue Season 02 Episode 04 Heart And Sparks Original Air Date: July 14, 2011
Копы-новобранцы 2-ой сезон 4-ая серия «Сердце и искры»
The Arrangement Original Air Date on July 16, 2013
3 сезон 1 серия. Договорённость.
Показать ещё примеры для «серия»...

julyджули

Think of July.
Подумай о Джули.
The Julies loved the new name so much, they made me co-host.
Джули очень понравилось новое название. и они сделали меня соорганизатором.
Three guys, two Julies.
Три парня, две Джули.
That crazy bastard is going to do to Augusta what he did to July!
как раньше — Джули!
That's right. This is his second time including July 23 years ago.
включая Джули 23 года назад.
Показать ещё примеры для «джули»...

julyиюле прошлого года

Last July?
— Ага. — В июле прошлого года?
When you got back to work last July, you started sending nearly every drug-addicted defendant who came through your courtroom to one particular rehab facility.
Когда вы вернулись к работе в июле прошлого года, Вы стали отправлять почти каждого наркомана-ответчика, дела которых вы рассматривали, в одну и туже реабилитационную клинику.
Happened in Yumen last July.
В городе Юймэнь это было в июле прошлого года.
Shot to death on Staten Island last July.
Застрелена на Стейтен-Айленд в июле прошлого года.
The e-mail Pennebaker sent his mom came from a computer that was used to take the survey last July.
Посланный Пеннебейкером матери имейл пришёл с компьютера, использовавшегося при опросе в июле прошлого года.
Показать ещё примеры для «июле прошлого года»...