journey here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «journey here»

journey hereпутешествия

We were now just 20 miles from Bethlehem, and what a journey we'd had through a region that's made history for 7,000 years and continues to make front-page news today.
Мы были всего лишь в 20 милях от Вифлиема, и путешествие через место,которое создавало историю семь тысяч лет и продолжает порождать газетные заголовки сегодня.
It's only when you get down on the eye level of the baby turtle that you realise what an enormous journey it's got to make down the beach.
Только когда оказываешься на одном уровне с черепашками, только тогда понимаешь, какое огромное путешествие вниз по берегу ей предстоит совершить.
This ship was not built for our journey it was grown.
Этот корабль был не построен для путешествия, а выращен. — Что?
I hope it wasn't too presumptuous of me... to have prepared a few spirits... after your long journey here from Buffalo.
Надеюсь, с моей стороны не было самонадеянным приготовить вам напитки после вашего долгого путешествия из Буффало.
Now, think about my journey here today, and let it inspire your journey.
Думайте сегодня о моём путешествии, и пусть оно вдохновит ваше путешествие.
Показать ещё примеры для «путешествия»...
advertisement

journey hereпути

What a journey we've had together.
Что за путь мы прошли вместе.
Because this is a day to celebrate the next step in the journey you're on and everyone who's been a part of it.
Потому что в этот день мы празднуем новый этап твоего пути со всеми кто был его частью.
This part of the journey you must do alone.
Эту часть пути ты должен пройти один.
Sigurd his bravery earned the right to send on their final journey our fallen warriors.
Своей храбростью Сигурд заслужил право отправить в последний путь наших погибших воинов.
On my journey I heard ominous rumors of a monster from the old world that had slept beneath Pejite, had been unearthed.
В пути я слышал недобрые слухи. Будто в Фезите из-под земли выкопали древнее чудовище.
Показать ещё примеры для «пути»...