journey from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «journey from»

journey fromпутешествие из

I hope my lady had a pleasant journey from London?
Надеюсь, миледи, путешествие из Лондона было приятным.
You set out on this diabolic journey from the house, passing through the walls?
Вы отправились в это дьявольское путешествие из дома, проходя через стены?
The next trains arriving on all platforms are carrying the souls of the dead on their final journey from all the gathering rooms of the Afterworld.
Поезда, прибывающие сейчас на все платформы везут души мёртвых в последнее путешествие из всех залов ожидания Загробного Мира.
In the 13th century, he embarked on an epic journey from Venice to China that took over three years to complete.
В 13-ом веке, он совершил грандиозное путешествие из Венеции в Китай, которое продлилось 3 года.
The journey from New York is more comfortable now.
Путешествие из Нью-Йорка теперь намного комфортнее.
Показать ещё примеры для «путешествие из»...
advertisement

journey fromпуть от

You know, a lot of people say that college is the time when young men and women expand the way that they look at their world when they open their minds to new ideas and experiences and when they begin that long journey from the innocence of youth to the responsibilities of adulthood.
Знаете, многие говорят, что в колледже молодые люди, юноши и девушки, расширяют свои представления о мире. Впитывают новые идеи, набираются жизненного опыта. Начинают длинный путь от невинной юности к взрослению и гражданской ответственности.
In just a few hundred million years, the cloud had collapsed to form a star system, our solar system, the sun surrounded by planets, and the journey from chaos into order had begun.
Всего за несколько сотен миллионов лет туманность сжалась и образовалась звёздная система, наша Солнечная система, Солнце, окруженное планетами. Путь от хаоса к порядку начался.
You know, my journey from little princess to natural woman begins this Saturday night at my house.
Знаешь, мой путь от маленькой принцессы до настоящей женщины начинается в этот субботний вечер в моём доме.
Your journey from a tennis star to a restaurateur too.
Ты прошел путь от звезды тенниса до владельца ресторана.
Write it up, his journey from streak to freak, due on my desk tomorrow.
Пишем, его путь от полоски до злодея. Жду статью на моём столе завтра же.
Показать ещё примеры для «путь от»...