job well done — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «job well done»

job well doneхорошую работу

Just a kind word and a pat on the back for a job well done.
Пару добрых слов и немного денег за хорошую работу.
A reward for a job well done.
В награду за хорошую работу.
A reward for a job well done, eh, Sharpe?
Награда за хорошую работу, а, Шарп?
For you, job well done.
Это тебе, за хорошую работу.
For a job well done at the preview party.
За хорошую работу на предпоказе.
Показать ещё примеры для «хорошую работу»...
advertisement

job well doneотличная работа

Job well done.
Отличная работа.
A job well done, Fuhrer.
Отличная работа, фюрер.
Job well done.
Отличная работа.
I speak for the entire corporation, job well done.
Я говорю от лица всей корпорации, отличная работа.
Job well done, as usual.
Отличная работа, как обычно.
Показать ещё примеры для «отличная работа»...
advertisement

job well doneхорошо сделанная работа

Job well done, eh?
Хорошо сделанная работа, а?
Job well done.
Хорошо сделанная работа.
— It's a job well done!
— Это хорошо сделанная работа!
Marit Haug, was this a 'job well done'?
Марит Хауг, была ли это «хорошо сделанная работа»?
I was just praising Detective Corcoran for a job well done.
Я только что хвалил детектива Коркорана за хорошо сделанную работу.
Показать ещё примеры для «хорошо сделанная работа»...
advertisement

job well doneхорошо выполненную работу

And in exchange for a job well done, you will receive two things -— a gift certificate for a steak dinner... and your lives.
И за хорошо выполненную работу вы получите 2 вещи — подарочный абонемент на ужин в стейк-хаусе и ваши жизни.
I mean, people should be thanking us for a job well done.
Я считаю, что люди должны благодарить нас, за хорошо выполненную работу.
This is your gift for a job well done.
Это подарок за хорошо выполненную работу.
Is this a superior taking out a subordinate for a job well done?
Это приглашение подчиненного начальником за хорошо выполненную работу?
The President of the United States... personally called the director this morning and congratulated him on a job well done.
Президент Соединенных Штатов... сегодня утром сам позвонил директору и поздравил его с хорошо выполненной работой.
Показать ещё примеры для «хорошо выполненную работу»...

job well doneхорошо проделанную работу

I always like to celebrate a job well done.
Всегда любил отметить хорошо проделанную работу.
I want to thank you for a job well done.
Я хочу поблагодарить тебя за хорошо проделанную работу.
I think we should all pat each other on the backs for a job well done so far.
Так! Мы могли бы похлопать друг друга по спине за хорошо проделанную работу.
There will be a federal compensation for your job well done.
Вы получите вознаграждение за хорошо проделанную работу.
For a job well done... despite some enormous challenges.
За хорошо проделанную работу... вопреки огромным сложностям.
Показать ещё примеры для «хорошо проделанную работу»...

job well doneмолодец

Matthew, a job well done.
Молодец, Мэттью.
Job well done.
Молодец.
So job well done.
Молодец.
Job well done, team me.
Вот такой я молодец.
Job well done, Emma!
Молодец, Эмма!
Показать ещё примеры для «молодец»...

job well doneработа сделана на отлично

Another job well done.
Еще одна работа сделана на отлично.
Another job well done.
И еще одна работа сделана на отлично...
Another job well done.
" еще одна работа сделана на отлично...
— {It's a }Job well done, fellas!
— Эта работа отлично сделана, парни!
I offer my most profound... admiration, ...my deepest affection, ...and my overwhelming gratitude... for a job well done.
...примите моё искреннее восхищение и мою искреннюю признательность за отлично сделанную работу.