job in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «job in»

job inработу в

You better not try to get a job in this town, young lady... if you want to keep out of sight.
Вам лучше не искать работу в этом городе, если не хотите, чтобы вас нашли.
So then mr. Otari, he offered me this job in his butcher shop.
Потом мистер Отэри предложил мне работу в своей лавке мясника...
Well, the regular Army reminded me of my job in civilian life.
Регулярная армия напоминала мне мою работу в гражданской жизни.
He had a sudden chance for a fine job in the colonies.
Ему неожиданно предложили хорошую работу в колониях.
Why are you trying to find a job in Venice?
Почему вы пытаетесь найти работу в Венеции?
Показать ещё примеры для «работу в»...
advertisement

job inработать в

Come to America with me, we get job in circus. You like that?
Ты поедешь со мной в Америку, мы будем работать в цирке.
You know why I took that job in Sacramento? Yes.
Ты знаешь, почему я захотел работать в Сакраменто?
David Thompson is leaving to take a job in London, and in considering a replacement, we thought you and Campbell were the obvious contenders.
Дэвид Томпсон уезжает работать в Лондон, и в поисках замены мы подумали о вас с Кэмпбеллом, как об очевидных претендентах.
But my grandmother said that when I get a job in Bangkok, I will have a tail grow from my bum.
Но моя бабушка сказала, что когда я начну работать в Бангкоке, у меня на заднице начнет расти хвост.
And do they all go off and get a job in advertising? Ha!
И они идут работать в рекламный бизнес?
Показать ещё примеры для «работать в»...
advertisement

job inполучить работу в

— Get a job in a drugstore.
Получить работу в аптеке.
Can we get a job in the lotteries then?
Так мы сможем получить работу в лотерее?
But, if it goes well and if this congresswoman gets re-elected, I might have a shot at a job in Washington in the fall.
Но, если всё пройдёт хорошо, и если эту конгрессменшу переизбирут, у меня может появиться возможность получить работу в Вашингтоне осенью.
This is the noblest thing that women can think of, to take a job in a criminal corporation that's poisoning the environment and robbing customers out of their money?
Это что высшая точка стремления женщин? Получить работу в преступной корпорации которая отравляет окружающую среду и оставляет своих клиентов без гроша в кармане?
And every man here will have a job in my company if that's what they want.
" каждый присутствующий сможет получить работу в моей компании, если он этого захочет.
Показать ещё примеры для «получить работу в»...
advertisement

job inпоработали в

I thought you did a great job in there.
Ты прекрасно поработала.
You did an awesome job in there.
Ты хорошо поработала
Before you can claim a nigga you got to claim a nigga and you can start by giving that motherfucker a hand job in the back of the van on Tuesday.
Если хочешь снять парнишку, надо делать это грамотно. Для начала могла бы поработать ручками и губками в трейлере.
I've accepted a two-month job in Marseilles.
Я согласилась поработать два месяца в Марселе.
It said you did a good job in New York.
Говорят, вы хорошо поработали в Нью-Йорке.
Показать ещё примеры для «поработали в»...

job inместо в

And to think that I recommended him for that quiet job in Sicily.
И подумать только, что это я рекомендовал его на это спокойное место в провинции.
We might get married, her dad might offer me a job in the family firm which would mean I'd move out.
Возможно, что мы поженимся, ее отец предложит мне место в семейном деле — что означает, мой переезд.
I've already accepted «a high-octane job in the nightlife industry.»
Меня уже пригласили на классное место в одно из самых модных ночных заведений города!
Me, I'm gonna take a little trip to New York and get a job in a sports agency with my friend Grant that I met and...
Моя... Я собираюсь совершить поездку в Нью-Йорк и получить место в спортивном агентстве у моего знакомого, Гранта, с которым я встретился и...
You know, sometimes I get fake files To get good jobs In the South of France...
Часто люди подают неверные данные, чтобы получить хорошие места, как например на Лазурном Берегу...
Показать ещё примеры для «место в»...

job inдолжность в

He has a good job in Paris.
У него хорошая должность в Париже.
My son Eugène who has a big job in Paris.
— Мой сын Эжен. Он имеет хорошую должность в Париже.
We'll guarantee you my job in six months.
И мы гарантируем тебе мою должность через 6 месяцев.
I really don't know why you took this job in your condition.
Я правда не понимаю, почему ты приняла эту должность в твоём положении.
You know what, after centuries of slavary, decades of civil rights marches, and more significantly living like a monk, never getting less then a 4.0 GPA, you don't think it's kind of disgusting I get one of the top jobs in the country because I'm a delinquent?
Знаешь, после столетий рабства, десятилетий маршей за гражданские права, и, что более важно, живя как монах, никогда не получая меньше четверки на занятиях, тебе не кажется отвратительным, что я получаю одну из лучших должностей в этой стране, потому что я преступник?
Показать ещё примеры для «должность в»...

job inрабочих мест за

We killed more jobs in auto manufacturing than we saved in steel.
Это уничтожило больше рабочих мест в автомобильном производстве, чем сохранило в производстве стали.
Fifty percent of jobs in my district are dependent on that base.
50% рабочих мест в моём округе зависят от этой базы.
Seventeen jobs in the last three years.
Семнадцать рабочих мест за последние три года.
— You quit five jobs in two years, remember?
— Ты сменила 5 рабочих мест за 2 года.
I've created 250 jobs in sandy alone.
Я только в Сэнди создал 250 рабочих мест.
Показать ещё примеры для «рабочих мест за»...

job inдела в

— Did you finish your job in Adana?
— Ты решил свои дела в Адане?
I'll finish my job in the lab and then i'll be off.
Я закончу дела в лаборатории и на этом — все
Three clean jobs in five years, no trail, no evidence.
Три чистых дела за пять лет — ни улик, ни следов.
Yes, they said that the job in Philadelphia was successful.
Да, они сказали, что дело в Филадельфии увенчалось успехом.
You did a great job in there.
Ты сделал большое дело.