it was obvious — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «it was obvious»

«It was obvious» на русский язык переводится как «это было очевидно».

Варианты перевода словосочетания «it was obvious»

it was obviousочевидно

It was obvious that this joke was lethal.
Очевидно, что шутка смертельна.
It is obvious that the killer used wild boar gloves as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the accused.
Очевидно, что если убийца использовал кожаные перчатки, то мы нашли только отпечатки обвиняемого.
They screen out the fat and the ugly... so it is obviously a firm of high standards.
Они отсеивают толстых и некрасивых так что очевидно, что это фирма высших стандартов.
As for those who present us with their own pseudo-rage as a sort of newly fashionable artistic content, it is obvious that this is merely their way of compensating for the spinelessness, compromises, and humiliations of their actual life — which is why spectators so readily identify with them.
Что касается тех, кто дарит нам их собственный псевдогнев, как некое модное произведение искусства, очевидно, что это — лишь их способ компенсации собственной бесхребетности, постоянных компромиссов и унижений в их нынешней жизни — вот почему зрители с такой готовностью идентифицируют себя с ними.
He also fails to consider the fact that I myself had written the book. There is no standard of comparison for judging whether I was relatively slow or fast in making the film since it is obvious that the best of my predecessors had no access to the film medium.
Нет никакого стандарта сравнения для того, чтобы судить, был ли я относительно медленным или быстрым в создании фильма, так как очевидно, что у лучших из моих предшественников не было никакого доступа к среде фильма.
Показать ещё примеры для «очевидно»...
advertisement

it was obviousты явно

YOU'RE OBVIOUSLY NOT ALONE.
Ты явно не один.
You're obviously doing very well and i'm glad.
Ты явно делаешь всё очень хорошо для этого, и я рад.
You're obviously talking about a lot more than just detachable collars.
Ты явно говоришь не только об отстежных воротниках.
And the new me whacks off when he feels horny, 'cause you're obviously not gonna help me out in that department.
И новый я дрочит, когда он хочет, потому что ты явно не собираешься мне в этом помогать.
You're obviously still... in love with her, and I'm not about to share you, so... good-bye.
Ты явно всё ещё... в неё влюблён а я не буду делить тебя с другой женщиной так что... прощай.
Показать ещё примеры для «ты явно»...
advertisement

it was obviousясно

Look, I think it's obvious... that we're talking about a rustic person. A third-rate ruffian, let's say. "I'm held at Chillan Prison,
Думаю и так ясно, что дело мы имеем с крестьянином, у которого даже трех классов образования нет...
Well, it's obvious that I've done it before.
Ясно, что я всё это уже делала.
It's obvious why he wants to help you.
Ясно, почему он хочет помочь тебе.
It's obvious, isn't it?
Разве не ясно?
Well, it was obvious from the beginning.
Это было ясно и так.
Показать ещё примеры для «ясно»...
advertisement

it was obviousя вижу

It's obvious it's you she wants to face and not me
Видимо хочет сразиться с тобой, а не со мной.
It's obvious you remember me.
Видимо, ты меня еще помнишь.
It is obvious that you know nothing about women.
Я вижу, ты ничего не понимаешь в женщинах.
It's obvious, they're lovers!
Я вижу, что они любовники!
She's obviously upset.
Не видишь, как Салли расстроена?
Показать ещё примеры для «я вижу»...

it was obviousпонятно

It's obvious.
Понятно.
Hmm. It's obvious that not one of Max's patients survived.
Понятно, никто из пациентов Макса не выжил.
And it's obvious you don't know him or you wouldn't talk such nonsense!
Понятно и то, что вы совсем не знаете его, иначе не говорили бы такой ерунды!
You don't have to show it, it's obvious how it is.
Можешь не показывать, и так понятно.
And it was obvious what people thought after Bobby was born.
Было понятно, что люди думали когда Бобби родился.