it got inside — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «it got inside»
it got inside — ты попал в
— How did you get inside the house?
— Как ты попал в дом?
How'd you get inside that cloud?
Как ты попал в это облако?
All right, we get inside, maybe we can deduce the physical characteristics of the suspect -— height at least.
Ладно, если бы мы попали внутрь, смогли бы выяснить физические характеристики подозреваемого --— рост хотя бы
I need to see Major Barrymore as soon as we get inside.
Как только попадём внутрь, я иду к майору Бэрримору.
Didn't hatch the plan to take the penny until I got inside the police station and saw this other crew of thieves pulling scores in Santa Barbara.
Я не замышлял украсть пенни пока я не попал в полицейский участок и не увидел другую группу воров проворачивающих дело в Санта-Барбаре.
Показать ещё примеры для «ты попал в»...
advertisement
it got inside — вы проникли в
Once we get inside, you find a safe place to hide and stay there.
Когда мы проникнем внутрь, найди безопасное место и спрячься.
How do we get inside?
Как мы проникнем внутрь?
No, we get inside and find out what Oharming's up to.
Нет, мы проникнем внутрь и разузнаем о планах Чаминга.
And how did you get inside a top-security installation, James T. Kirk?
И как вы проникли в сверхсекретную базу, Джеймс Т. Кирк?
How did you get inside this establishment?
Как вы проникли в это учреждение?
Показать ещё примеры для «вы проникли в»...
advertisement
it got inside — войдёте
Wait till we get inside.
Подожди пока войдем внутрь.
Wave this about a bit when we get inside and try and look hard for once.
Помаши этим немного, когда войдем внутрь И попытайся выглядеть убедительно на этот раз.
Oh, when we get inside, remember the bag over your head.
Да, когда мы войдём, помни про мешок на голове.
So how do we get inside?
И как же мы войдём?
You'll change your mind when you get inside.
Вы измените свое мнение, когда войдете.
Показать ещё примеры для «войдёте»...
advertisement
it got inside — им забраться вовнутрь
Why don't you get inside her head and find it?
Почему бы тебе не забраться в ее голову и не выяснить это?
They got inside?
Они забрались внутрь?
Oh no. If they get inside my store...
О нет... если они заберутся в мой магазин...
When we get inside his mind, we're gonna have to work with what we find.
Когда заберемся в его сознание, будем работать с тем, что найдем.
It gets inside and it changes my mind and you didn't even ask.
Забралась ко мне в голову, изменила моё сознание, а ты даже не сказал?
Показать ещё примеры для «им забраться вовнутрь»...
it got inside — мы внутрь зайдём
When he gets inside, you punch it... you understand me?
Как он зайдет внутрь, трогай. Понял?
And then we got inside, and I met Lindsay Lohan.
А затем мы зашли внутрь, и я встретил Линдсей Лохан.
Just wait until they get inside.
Ждем, пока они зайдут.
Eric, you're gonna need this key... when you get inside the house.
Эрик, тебе понадобится этот ключ... когда ты зайдешь в дом.
When I get inside, go back to the front seat and wait.
Когда я зайду внутрь, иди сядь на переднее сиденье и жди.
Показать ещё примеры для «мы внутрь зайдём»...