it bothers — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «it bothers»
it bothers — вы беспокоиться
— Why did you bother?
Почему вы беспокоиться?
— I mean, why did you bother?
— Я Имею в виду, почему вы беспокоиться?
Don't know why I bother anymore.
Даже и не знаю, чего я о нём беспокоюсь.
I do not know why i bother this somethimes i may stay out and do my garden.
Временами я задаю себе вопрос: чего я так беспокоюсь? С тем же успехом я могу оставаться дома и заниматься своим садом.
So how could you let it bother you?
Так что о чем беспокоиться?
Показать ещё примеры для «вы беспокоиться»...
advertisement
it bothers — это раздражает
It bothers me.
Меня это раздражает.
I wasn't aware that I was smiling, but if it bothers you I can stop.
Я и не знал, что улыбаюсь, но если это раздражает тебя, могу прекратить.
— Doesn't it bother you?
— Тебя это не раздражает?
Why does it bother you to talk about it?
Почему тебя так раздражает говорить о этом?
It bothers me.
Он меня раздражает.
Показать ещё примеры для «это раздражает»...
advertisement
it bothers — беспокоит
Then how do you know whether it bothers me or not?
Тогда откуда вы знаете, что меня беспокоит, а что нет?
But that character with the bare knees, he bothers me.
Но этоттип с голыми коленками меня беспокоит.
Yeah, it bothers me.
Да, беспокоит.
Doesn't it bother you to do that to her?
И тебя даже не беспокоит, что ты сделал с ней?
Doesn't it bother you discussing all of this in front of a perfect stranger?
Тебя не беспокоит, обсуждать всё это с совершенно посторонним?
Показать ещё примеры для «беспокоит»...
advertisement
it bothers — я тебе мешаю
Do I bother you?
Я тебе мешаю?
Did I bother you?
Я тебе мешаю?
What's the matter, do I bother you?
В чем дело, я тебе мешаю?
— Does it bother you?
— Вам это мешает?
If it bothers you, I'll stop.
Если это мешает, я перестану.
Показать ещё примеры для «я тебе мешаю»...
it bothers — зачем я
— Why do I bother talking to you?
— И зачем я с тобой разговариваю?
You know, I don't know why I bothered to tell you.
Не знаю, зачем я тебе все это рассказал.
Join Starfleet. I don't know why I bother trying to help you.
Иди в Звёздный Флот. Не знаю, зачем я пытаюсь тебе помочь.
Why do you bother to come?
Зачем ты сюда ходишь?
— I don't know why you bother ever.
— Не знаю, зачем ты всегда вообще!
Показать ещё примеры для «зачем я»...
it bothers — я помешала
Mine was in Le Touquet. Am I bothering you?
Я вам не помешаю?
— Do I bother you?
Не помешаю?
— Am I bothering you?
— Я помешала тебе?
Am I bothering you?
— Я помешала?
— Hi. Am I bothering you?
— Привет, я не помешала?
Показать ещё примеры для «я помешала»...
it bothers — волнует
It bothers me that our viewers will think you did this in 10 minutes.
Меня волнует то, что зрители будут думать, что ты закончил это за 10 минут.
Doesn't it bother you that in Susan's mind everything I've done as an adult, including marrying you... Is a waste?
Разве тебя не волнует, что в мозгу Сюзан, все, что я сделал будучи взрослым, включая женитьбу на тебе... пустая трата времени?
When you're in a store, does it bother you that they make the security guard stand there all day?
Когда ты находишься в магазине, разве тебя не волнует что они заставляют охранников весь день стоять на ногах?
Doesn't it bother you that an old friend will be executed?
Разве вас не волнует то, что вашего друга могут запросто казнить кардассианцы?
Why does it bother you so much?
Почему тебя так сильно это волнует?
Показать ещё примеры для «волнует»...
it bothers — это вас побеспокоило
Perhaps he did it on purpose because you bothered him.
— Может он так написал потому, что ты побеспокоил его, когда он думал?
I'm sorry that I bothered you.
Извини, что я тебя побеспокоила.
Was he bothering you?
Он тебя побеспокоил?
Am I bothering you?
Я вас не побеспокоил?
You're kidding... I'm sorry, I bothered you for nothing.
Правда ее нет? Бригадир, простите, зря я вас побеспокоил.
Показать ещё примеры для «это вас побеспокоило»...
it bothers — это не нравится
Does it bother you?
Тебе это не нравится?
It bothers me.
Мне это не нравится.
It bothers you?
Тебе это не нравится?
Listen: When girls make fun of me, it bothers me.
Что девчонки смеются надо мной, мне не нравится.
Why does it bother you when I use the name Roger?
Почему тебе не нравится, когда я называю Роджера по имени?
Показать ещё примеры для «это не нравится»...