it blends — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it blends»

it blendsона сливается

My Second Sons on the other hand... they drink, they whore, fight in streets, they blend in.
А вот мои Младшие Сыновья... они выпивают, шляются по девкам, дерутся на улицах, они сливаются с местными.
Snipers are trained to go to ground, either in plain sight or, as is the case here, that doesn't work, they blend into the wild.
Снайперов тренируют выжидать удобного момента, или просто наводить прицел или, так как в этом случае, это не работает, они сливаются с природой.
But for a real woman, even one soul is more than enough, as long as it blends in with that of a man, in perfect harmony, with the fusion of their bodies.
Красивой женщине достаточно одной души, когда она сливается в одно с душой мужчины. В совершенной гармонии со слиянием их тел.
But look how it blends in with the environment.
Зато посмотрите, как она сливается с природой.
We blend in with the scenery.
Мы сливаемся с пейзажем.
Показать ещё примеры для «она сливается»...
advertisement

it blendsон смешивается с

They blend in with people on the street and start staring at someone.
Они смешиваются вместе с людьми на улицах и начинают смотреть на кого-нибудь.
They have a limited income, they blend in with a young crowd, and they're unavailable Monday to Friday.
Они ограничены в средствах, они смешиваются с толпой молодежи, и они заняты с понедельника по пятницу.
He blends into his surroundings.
Он смешивается с окружающими.
The guy you can't find because he blends into the crowd.
Парень, которого не сыщешь, потому что он смешивается с толпой.
We can look like them, we blend in, a lot of aliens can't.
Мы выглядим как люди, смешиваемся с массой, остальные же так не могут.
advertisement

it blendsсмешаться с толпой

The unsubs probably picked crowded nights to make sure they blend in.
Вероятно, неизвестные выбирают вечера, когда клубы забиты, чтобы смешаться с толпой.
Rule number one of human party crashing, we blend in.
Правило номер один для человеческой вечеринки, Смешаться с толпой
Yeah, I get that a lot. I blend.
Да, я пришел, смешался с толпой.
Okay, we blend in, we hit the basement, we bag the artifact.
Хорошо, мы смешаемся с толпой, попадем в подвал, отправим артефакт в пакет.
He blended in during the chaos and then disappeared.
Он смешался с толпой во время паники, а потом исчез.