it became clear — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «it became clear»

«It became clear» на русский язык переводится как «стало ясно» или «становилось понятно».

Варианты перевода словосочетания «it became clear»

it became clearстало ясно

Even after it became clear that I was sentient the Bajoran scientists kept calling me that.
Даже после того, как стало ясно, что я — разумен, баджорские ученые продолжали звать меня так.
Last night, it became clear what I have to do this morning.
Прошлой ночью мне стало ясно, что я должна сделать сегодня утром.
During our tour, it became clear that the alien governments are calling the shots on Babylon 5.
Во время нашего путешествия стало ясно, что инопланетные правительства заправляют всем на Вавилон 5.
When it became clear to the Asgard High Council that the war with the replicators could not be won, a plan was devised, a trap was set.
Когда высшему Совету Асгарда стало ясно что война с репликаторами не может быть выиграна, был разработан план, установлена ловушка.
It became clear that Surely was going to win.
Стало ясно, что победительницей станет Шурели, которая не собералась побеждать.
Показать ещё примеры для «стало ясно»...
advertisement

it became clearстало понятно

But over time, it became clear that they age at a much slower rate than we do.
Со временем стало понятно что они стареют медленнее, чем мы.
Well, when I...when we reconstructed the scene, it became clear that Mick Francis had used the pipe as an improvised weapon.
Ну, когда я...когда мы реконструировали сцену преступления, стало понятно что Мик Френсис использовал трубу как импровизированное оружие.
But it became clear that Dorothea and I still had feelings.
Но стало понятно, что между мною и Доротеей остались чувства.
And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue.
А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь.
When it became clear he was hybrid, knowing time was of the essence, I made the call to terminate.
Когда стало понятно, что передо мной гибрид, зная, что время на исходе, я решила уничтожить цель.
Показать ещё примеры для «стало понятно»...
advertisement

it became clearпонял

At first I couldn't make it out, but then it became clear that it was incredibly huge.
Я не сразу понял, что это. А потом понял, что он был необыкновенно большим.
But once it became clear I couldn't do that
Но как только я понял, что не вытерплю,
Frankly, I was surprised that my wife agreed to donate her liver to me, but after I read this, it became clear.
но всё понял.
It became clear to me that these couldn't possibly be memories From any battle or fighting in iraq.
Я понял, что эти воспоминания никак не связаны с войной в Ираке.
It became clear to me that Deacon was not...
Я поняла, что Дикон был не..
advertisement

it became clearстало очевидно

Because it became clear that you were no longer ruling for the good of the city.
Потому что стало очевидно, что вы уже перестали работать на благо города.
However, it became clear that Paul was playing to their expectations.
"Тем не менее, стало очевидно, что Пол играл с их ожиданиями.
After weeks of rehearsal, it becomes clear that the unauthorized Fantastic Four musical...
После недель репетиций стало очевидно, что контрафактный мюзикл «Фантастическая четвёрка»
It became clear that a new Comrade would have to make the brave leap.
Стало очевидным, что новый товарищ должен будет совершить смелый прорыв.
Moreover, it became clear that Sister Antonia was actually an unworthy woman, an evildoer.
Более того, стало очевидным, что сестра Антония на самом деле была недостойной, нечестивой женщиной.