issues here — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «issues here»
issues here — проблема
I will, but there is a bigger issue here than rescuing Dukat — the Maquis.
Конечно, но у нас есть еще одна проблема, серьезнее, чем похищение Дуката, — маки.
Frankly,the biggest issue we have to address are the charges facing your daughter.
Если откровенно, самая большая проблема требующая внимания — обвинения против вашей дочери.
Frankly, the biggest issue we have to address, are the charges facing your daughter.
Если откровенно, самая большая проблема обвинения против вашей дочери.
Language is a bit of an issue here at the Oldies Rock Café.
Проблема с языком.
Climate change is the most important issue our generation faces.
Изменение климата — самая важная проблема, стоящая перед нашим поколением.
Показать ещё примеры для «проблема»...
advertisement
issues here — дело
Your Honour... the issue here is not whether my father lied... on his application for American citizenship.
Ваша честь, дело совсем не в том, лгал мой отец, когда подавал документы на гражданство, или нет.
The real issue here is that I am a high-profile individual.
Дело в том, что я солидный человек.
Jerry, there's a bigger issue here.
Джерри, тут такое дело.
— let go, on this issue i gave up already -what issue?
Оставь, я от этого дела давно отказалась. — Какого дела?
But let's talk about the real issue here.
Но давай тогда уж по делу.
Показать ещё примеры для «дело»...
advertisement
issues here — выдаст ему
Maybe they'll issue you a new one.
Может, тебе выдадут новый.
I figured if the Marines wanted me to have a wife, they'd have issued me one.
Если бы морская пехота считала, что мне нужна жена, ... мне бы её выдали со склада.
The State Department issues him a new passport in 48 hours and loans him travel money.
Всего за двое суток Госдепартамент выдал ему новый паспорт. А также выдал ему ссуду.
I remember I was issued my first library card.
Помню, мне выдали мою первую библиотечную карточку.
Issue him with a Colt. 32.
Выдай ему тридцать второй кольт.
Показать ещё примеры для «выдаст ему»...
advertisement
issues here — проблема здесь
The issue here is monkey.
Проблема здесь в обезьяне.
But what's at issue here is her state of mind, her mental state.
Но проблема здесь — в её душевном состоянии, в её здравом смысле.
The issue here is perjury.
— проблема здесь в лжесвидетельстве.
There are some deeper issues here.
Здесь проблема посерьезней.
The issue here ain't pussy.
Ты неправильно понял. Проблема здесь не в киске.
issues here — здесь
I think we're skirting an issue here... that has Mr. Coleman very nervous.
Я думаю, мы все здесь ощущаем... что мистер Колмэн очень нервничает.
OK, people, I'm starting to develop some serious abandonment issues here!
Ладно, народ, здесь начинают проявляться некоторые серьезные проблемы предательства!
— Yuri is not an issue here.
— Юри здесь не при чём.
That's not the issue here!
Да причём здесь это? !
That is not the issue here.
Это вообще здесь ни при чем.