is too weak — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is too weak»
is too weak — слишком слаб
You are too weak for me, old man.
Ты слишком слаб для меня, старик.
— You are too weak.
— Ты слишком слаб.
You are too weak.
Ты слишком слаб.
You're too weak to take me.
Ты слишком слаб, чтобы тронуть меня.
You're too weak for a real car so you tinker with your medium-cool, vintage one.
Ты слишком слаб для настоящей машины, поэтому ты халтуришь со своей маленькой винтажной машиной средний крутости.
Показать ещё примеры для «слишком слаб»...
advertisement
is too weak — слабы
If we are too weak to stand on our own then, what we clearly need are allies
Если мы слабы, и в одиночку не выстоим, значит, нам нужны союзники
His runes are too weak and he needs blood, but we can't go back to the Institute.
Его руны слабы, и ему нужна кровь, но мы не можем вернуться в Институт.
You're too weak.
Ты такой слабый.
I do not seek your partnership because I am too weak to defend myself.
Мне ты нужен не потому, что я слаб и не могу себя защитить.
She's too weak to do all that.
А она такая слабая.
Показать ещё примеры для «слабы»...
advertisement
is too weak — очень слаб
Maybe that means you're too weak to know the difference.
Может быть это значит, что ты очень слаб, Чтобы понять разницу?
Ok, you stay floppy and you're not gonna move... or say a word, you're too weak, ok?
Лежать и не двигаться... ни слова не говорить, будто ты очень слаб.
He was too weak to have her leg operated on.
Она очень слаба для операции на ноге.
Sir, whether you feel it or not, your body is too weak.
Сэр, возможно, вы этого не чувствуете, но вы очень слабы.
He was too weak then, and he was almost overcome by darkness.
После этого он был очень слаб и он был почти открыт перед тьмой.
Показать ещё примеры для «очень слаб»...
advertisement
is too weak — будешь слишком слаб
And when the Master returns, you will be too weak to defend yourself.
И когда Хозяин вернется, ты будешь слишком слаб чтобы защитить себя.
You won't be able to help anyone if you're too weak to pass the test.
Ты не сможешь никому помочь, если будешь слишком слаб, чтобы пройти тест.
I came to ask you... When the disease reaches the point and I'm too weak or too afraid... I--I want you to help me leave this world on my own terms.
Я пришла попросить тебя... когда болезнь достигнет своего пика, и я буду слишком слаба или слишком напугана... я хочу, чтобы ты помог мне покинуть этот мир на моих условиях.
The bone might be too weak.
Кость может быть слишком слабой.
They're waiting for us to be too weak to fight back.
Они ждут, когда мы будем слишком слабы, чтобы дать отпор.
Показать ещё примеры для «будешь слишком слаб»...
is too weak — слабак
You're too weak, look at this.
— Слабак! Смотри!
You're too weak!
Ты — слабак!
My father's too weak. He just talks.
Он слабак Только и умеет что говорить.
I don't know; maybe I'm too weak ...
Не знаю, может, я слабак...
Put more strength in it, you're too weak!
Приложите больше усилий, слабаки!