is meaningless — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is meaningless»

is meaninglessэто бессмысленно

But do you realize that all of this is meaningless?
Но вы понимаете, что всё это бессмысленно?
This is meaningless.
Это бессмысленно.
Ryuzaki... I know I agreed to be detained and chose to do this... But now I just clearly realized that doing this is meaningless!
Рюзаки! что это бессмысленно!
Intent is meaningless.
Это бессмысленно.
For such people, it is meaningless.
Для таких людей это бессмысленно.
Показать ещё примеры для «это бессмысленно»...
advertisement

is meaninglessлишены смысла

Or else it's meaningless.
Иначе он лишен смысла.
He's sensational! Talia Concept is talking about things that are meaningless to me.
Слушайте, Талия Концепт говорит о вещах, лишённых всякого смысла.
This so-called report is meaningless.
Этот так называемый отчет лишён смысла.
If I don't... my life will be meaningless.
Если я это не сделаю... моя жизнь будет лишена всякого смысла.
Your threats are meaningless now.
Ваши угрозы теперь лишены смысла.
advertisement

is meaninglessне имеет смысла

Your neutrality is meaningless.
Твоя безучастность не имеет смысла.
Alone, a symbol is meaningless, but with enough people blowing up a building can change the world.
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
Your remorse is meaningless.
Твое раскаяние не имеет смысла.
Until the beast is dead, a sacrifice is meaningless.
Пока зверь жив, жертва не имеет смысла.
Besides... most of what I say is meaningless.
И потом... большая часть того, что я говорю, не имеет смысла.
Показать ещё примеры для «не имеет смысла»...
advertisement

is meaninglessэто ничего не значит

— Her words would be meaningless.
— Тогда её слово ничего не значит.
Appearances are... are meaningless... as you'll discover.
Внешность ничего не значит... скоро ты это поймёшь.
It was meaningless.
Она ничего не значила.
She was meaningless.
Она ничего не значила.
Whatever's in that envelope is meaningless or fabricated because we both know that whatever you're accusing him of doing, he didn't do.
Что бы ни было в этом конверте, это ничего не значит, это подделка, потому что мы оба знаем, в чем бы ты его не обвиняла, он этого не делал. Может быть, тебе стоит взглянуть на них.
Показать ещё примеры для «это ничего не значит»...

is meaninglessэто бесполезно

I heard Kaneko say «This is meaningless» during the critique of Ozaki.
— Я слышала, как Канеко сказала «Это бесполезно» во время критики Одзаки.
You must repent your sin with all your heart to the proper authority, otherwise it's meaningless.
Ты должна всем сердцем покаятся в своем грехе человеку, наделенному надлежащими полномочиями, иначе это бесполезно
As agents, you're going to need to be able to study scenes like this and separate evidence which is meaningful from that which is meaningless.
Как агенты вы должны изучать подобные места преступления и отделить полезные улики от бесполезных.
Even your wife knew you were meaningless.
Даже твоя жена знала, что ты бесполезен.
As a result, the security at Mihashira Tower is meaningless.
система безопасности Башни Михашира бесполезна.
Показать ещё примеры для «это бесполезно»...

is meaninglessне имеет значения

Now I understand that blood is meaningless.
Теперь я понимаю, что кровь не имеет значения.
Blood is meaningless.
Кровь не имеет значения.
The man is meaningless.
Человек не имеет значения.
Everything else, it's meaningless, makes no sense without you.
Всё остальное не имеет значения, не имеет смысла без тебя.
Whatever that is, it's meaningless at this point.
Что бы это ни было, в данный момент это не имеет значения.
Показать ещё примеры для «не имеет значения»...

is meaninglessбы смысла

Otherwise, we would just be puppets. Life would be... Life would be meaningless.
Без неё мы были бы куклами, а жизнь не имела бы смысла.
You see without their fear, our bravery would be meaningless.
Без подобных страхов наша отвага не имела бы смысла.
Fear of death, life is meaningless...
Боязнь смерти, отсутствие смысла в жизни...
It's meaningless to stay in this war.
В этой войне нет никакого смысла!
What's said is meaningless unless the right person says it.
Слова обретают смысл лишь в устах нужного человека.
Показать ещё примеры для «бы смысла»...