is in the process — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is in the process»

is in the processмы в процессе

Professor, we are in the process of investigating...
Профессор, мы в процессе расследования...
We're in the process of decorating.
Мы в процессе декорирования.
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals.
Мы в процессе обновления нашего оборудования, и мы с радостью примем твой вклад в задачи наших исследований.
We're in the process of obtaining a warrant.
Мы в процессе полученя ордера.
We are in the process of checking Santoso's missing phone records, but nothing to report.
Мы в процессе проверки пропавших телефонных записей Сантосо, но пока нечего сообщить.
Показать ещё примеры для «мы в процессе»...
advertisement

is in the processнаходимся в процессе

But we are in the process of...
Но мы находимся в процессе...
Alec and I are in the process of forging a business alliance.
Алек и я находимся в процессе построения делового партнерства.
As you know we're in the process of investigating Jens Holck's administration.
Как вы знаете, мы находимся в процессе исследования администрации Йенса Холька.
is precisely this — that we are in the process of developing — a whole series of techniques which will enable the controlling oligarchy, — who have always existed and will presumably always will exist, — to get people actually to love their servitude.
ну, в общем, кажется мне, что первопричина коренных изменений, с которыми мы сегодня сталкиваемся — это именно то, что мы находимся в процессе развития целого ряда методов, которые позволят управляющей олигархии, которая всегда существовала, и предположительно всегда будет существовать, заставить людей фактически полюбить своё рабство.
We're in the process of locating them now.
Мы находимся в процессе размещения их сейчас.
Показать ещё примеры для «находимся в процессе»...
advertisement

is in the processсейчас

The asgard are in the process of fitting Prometheus with engines capable of reaching other galaxies.
Асгарды сейчас оборудуют Прометей двигателиями, способными достигнуть других галактик.
And Chief Superintendent Hilton is in the process of appointing another officer to lead that investigation.
И главный суперинтендант Хилтон сейчас назначает другого офицера, который возглавит следствие.
But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without.
Но большая доля населения сейчас становится средним классом... и множество ценностей среднего класса являются ценностями, без которых страна не способна существовать.
«Noted filmmaker Michael Moore is in the process of gathering information for his next film. »
"Известный режиссёр, "Майкл Мур сейчас собирает информацию "для своего следующего фильма.
I'm in process.
Сейчас.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
advertisement

is in the processсобиралась

Lily was in the process of leaving him for Rufus.
Лили собиралась уйти от него к Руфусу.
She was in the process of stealing clients.
Она собиралась украсть клиентов.
No, she was in the process of trying to form her own firm, and they were unhappy clients.
Нет, она собиралась организовать собственную фирму, а это были недовольные клиенты.
No, but they are in the process.
Нет, но собираются.
I'll tell you what I know.{\You know that} Your mom and dad are in the process of getting a divorce.
Я расскажу тебе, что знаю. Твои мама и папа собираются развестись.
Показать ещё примеры для «собиралась»...

is in the processпытаюсь

I was foolish and impulsive, and I made a mistake, and I'm in the process of trying to fix that mistake.
Я была глупой и импульсивной и сделала ошибку, и я пытаюсь исправить её.
Well, and that's what I'm doing, baby. That's what I'm in the process of doing.
— Именно это я и пытаюсь сделать.
I'm in the process of getting read in.
Я пытаюсь узнать больше.
Now, we were in the process of trying to reacquire it, buy it back, when your mysterious boss, he, he just stole it right out from underneath us.
Мы пытались вернуть ее, выкупить обратно, когда твой загадочный босс, он,он просто украл ее у нас из-под носа.
— Yeah, well, we're in the process Of tracking down the dealer right now.
Да, мы пытаемся поймать этого дилера.
Показать ещё примеры для «пытаюсь»...