is granted — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is granted»
is granted — будет предоставлена
They shall be taken from this place and expelled from the ship. And the privilege of execution, in that they were the first to be struck by the fever, will be granted to the Monoids.
Их должны забрать отсюда и изгнать с корабля... и привилегия на казнь, так как они первыми подверглись лихорадке, будет предоставлена Моноидам.
Now all that remains is the issue of who should be granted guardianship of the children.
Теперь все, что остается это вопрос о том, кому должна будет предоставлена опека над детьми.
I was granted the money.
Мне были предоставлены деньги.
He wanted you to say that Kozak had died in honorable combat so that no special dispensation would be granted.
Он хотел, чтобы ты сказал, что Козак умер в честном бою, чтобы не было предоставлено особое разрешение.
Permission for an onboard wedding is granted, Number One.
Разрешение на проведение свадебной церемонии на борту предоставлено, Первый.
Показать ещё примеры для «будет предоставлена»...
advertisement
is granted — получил
He has requested and been granted shore leave.
Он попросил отпуск и получил его.
Hirono was granted parole and was released from prison.
Хироно получил условный срок в тюрьме Гифу.
No. I was granted a divorce on grounds of abandonment.
Нет, я получил развод по статье об уходе жены.
If I hadn't been granted asylum here in america,
Если бы я не получил здесь убежища в Америке,
You were granted your mate's certificate in 1937, your master's certificate in 1940.
Вы получили свидетельство Помощника в 1937 году а свой сертификат на управление судами в 1940 году.
Показать ещё примеры для «получил»...
advertisement
is granted — удовлетворено
TRO is granted.
Ходатайство о судебном запрете удовлетворено.
Motion for a judgment of acquittal is granted.
Ходатайство об оправдательном приговоре удовлетворено.
Your petitions are granted.
Ваше прошение удовлетворено.
Permission for PhD studies. 1950 zlotys scholarship was granted.
Принят к подготовке кандидатской диссертации удовлетворено в получении стипендии в размере 1950 злотых
I'll make every effort to see that your request is granted.
чтобы ваша просьба была удовлетворена.
Показать ещё примеры для «удовлетворено»...
advertisement
is granted — исполнится
If you cannot lift the Buddha this time, your wish will be granted.
Если не сможете приподнять Будду во второй раз, Ваше желание исполнится.
They do say, if one were to squeeze his little yellow belly, one's heart's desire would be granted!
Они говорят, если надавить на её маленькое жёлтое брюшко, то исполнится самое сокровенное желание!
I won't know until my wish is granted.
Пока не исполнится — не узнаю.
Your wish has been granted You're going out today
Твое желание исполнилось. Сегодня идешь на операцию.
You will bring it to me and all your wishes will be granted.
Ты принесешь ее мне, и твои желания исполнятся.