is an actual — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «is an actual»
is an actual — вы настоящий
— They're actual litigants.
— Они настоящие участники суда.
Something's actually happening, Reg!
Хоть какое-то настоящее событие!
Then we can see what is actually going on behind it.
Потом мы сможем увидеть, в чем настоящая подоплека.
Well, he's actually currently engaged in a very important male rite of passage.
Ну, он в настоящий момент занят в очень важном обряде мужской инициации.
You're actually Dr. Phil.
Вы настоящий доктор Фил.
advertisement
is an actual — на самом деле
There are rumours that the Ziggurat is actually a military facility.
Ходят слухи, что «Зиггурат» на самом деле военный завод.
That new magistrate, Iori, is actually a monster called Daimon.
— Этот новый судья Иори на самом деле чудовище по имени Даймон.
When was looking at you earlier, I was actually looking behind you.
Когда я ем, я на самом деле не ем. Когда смеюсь — на самом деле, не смеюсь.
And I apologized because my bag was actually blue.
Я извинилась, так как вспомнила, что на самом деле сумка синяя. Лестница тоже была другая.
I mean, divorce is actually comparatively rare among standard New York social types... contrary to what people might think.
Развод, на самом деле, не такое частое явление в высшем свете Нью-Йорка, вопреки сложившимся представлениям.
Показать ещё примеры для «на самом деле»...
advertisement
is an actual — действительно
The guy was actually sewing.
Парень действительно шил!
But a priest was actually seen leaving Villette's house.
Фантастика,.. но действительно видели священника выходившего из дома Вилетта.
You mean you think they're actually waiting down there?
Ты имеешь ввиду, что ты думаешь, они действительно там, ждут нас?
...but because somewhere outside of this box there is real coffee, that might be actually brown!
Но, потому что где-то снаружи этого ящика есть реальное кофе и действительно коричневое!
For a moment, I was afraid they were actually gonna do something.
какой-то момент, я испугался, что они действительно собираются что-то предпринять.
Показать ещё примеры для «действительно»...
advertisement
is an actual — вообще-то
The wedding planning is actually almost done.
Вообще-то я почти закончила подготовку к свадьбе.
What I had in mind was actually more on the line of a few words of sage counsel, as it were, advice.
Я, вообще-то, имел в виду нечто другое. Пару слов сказать, дать мудрый совет.
It was actually about one and a half.
Нет, вообще-то расстояние между нами было в полтора метра.
Josh, I'm actually very glad you're here, because, um, I realized some things on my recent trip.
Джош, вообще-то я очень рада, что ты здесь, потому что я кое-что осознала в поездке.
He's actually very clever...
Вообще-то, он очень умный...
Показать ещё примеры для «вообще-то»...