ironing — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ironing»
/ˈaɪənɪŋ/Быстрый перевод слова «ironing»
На русский язык «ironing» переводится как «глажка».
Варианты перевода слова «ironing»
ironing — железный
A thousand miles from here lives Princess Iron Fan.
Тысяча миль отсюда живет принцесса Железный Веер.
Princess Iron Fan was my wife for half a day, too.
Еще и принцесса Железный Веер полдня была моей женой.
The Iron Horse, magnificent creature, and all being murdered by the motor car!
Железный конь, великолепное создание, и всех их убивает автомобиль!
The Iron Cross is precious.
Железный крест — прекрасная награда.
The iron steed comes to take the place of the puny peasant horse!
Железный конь идет на смену крестьянской лошадке!
Показать ещё примеры для «железный»...
advertisement
ironing — железо
Containing phosphates, iron and innumerable vitamins.
Содержит железо, фосфаты и витамины.
You know, coal and iron?
Вы знаете, угль и железо?
— Iron can rust.
— Железо тоже ржавеет.
You know what corrugated iron is?
Ты знаешь, что такое гофрированное железо?
Even iron slowly rots.
Даже железо медленно разлагается.
Показать ещё примеры для «железо»...
advertisement
ironing — утюг
Yes, I stole your rent money, your pajamas, shoes, ties... and electric iron.
Да, я украл деньги, которые ты отложил на квартплату, твою пижаму, туфли, галстуки... и утюг.
Must be Mme Bailly bringing back my iron.
Наверное, мадам Бови принесла мой утюг.
— Can I bring my iron?
— Могу я взять утюг?
An iron.
Утюг.
I fixed your iron.
А я вам утюг починил.
Показать ещё примеры для «утюг»...
advertisement
ironing — гладить
You want to iron like a woman?
Хочешь гладить как женщина?
— Let me show you how to iron.
— Давай я тебе покажу как гладить.
Then you better learn how to iron.
Тогда тебе придется научиться гладить.
I wanted him home with me... to darn his socks and iron his shirts.
Я хотела, чтобы он был дома со мной... Хотела стирать его носки и гладить его рубашки.
It would take someone all day to iron that petticoat.
Ты представляешь, сколько такую гладить приходится?
Показать ещё примеры для «гладить»...
ironing — стальная
Do you think Iron Monkey will appear?
Как ты думаешь, появится ли Стальная Обезьяна?
Do you want Iron Monkey to know my treasure is down there?
Хочешь, чтобы Стальная Обезьяна узнал, что там находятся мои сокровища?
It is I, Iron Monkey!
Это он, Стальная Обезьяна!
Damned Iron Monkey.
Чёртов Стальная Обезьяна.
Your Excellency, Iron Monkey!
Ваше превосходительство, Стальная Обезьяна!
Показать ещё примеры для «стальная»...
ironing — погладить
Please spot— clean and iron this.
Синьора! Почистить и погладить. Да вы что?
Can you iron them for me?
Можешь их погладить?
Anything else to wash and iron?
Нужно что-нибудь постирать или погладить?
Up at 7am. I have to iron your clean shirt.
Я должна погладить тебе рубашку.
Miss Lola, I request you that you iron me my pants.
Г-жа Лола, я очень прошу не смогли бы вы погладить мои брюки?
Показать ещё примеры для «погладить»...
ironing — вафельницу
Asuncion, pack the waffle iron.
Асунсьон, упакуй вафельницу.
You better not have my new waffle iron! Go!
Тебе лучше не трогать мою новую вафельницу!
If you want little round waffles, wait till I find the iron.
Если ты хочешь маленькие круглые вафли, подожди пока я найду вафельницу.
Waffle iron, ukulele, stuffed moose head, whatever.
Вафельницу, балалайку, муляж головы лося?
— I will take that waffle iron.
Возьму вафельницу.
Показать ещё примеры для «вафельницу»...
ironing — монтировкой
He killed with a tire iron, with a gun.
Он убивал сначала монтировкой, потом из пистолета.
They took a tire iron to him, spurred him up and drug him around by his dick till it pulled off.
Его отделали монтировкой, избили шпорами... и волочили по округе за член, пока тот не оторвался.
Patient history indicates he was hit with a tire iron in 1996.
История пациента показывает, что его ударили монтировкой в 1996-ом.
--He hit me with a tire iron, I just saw him driving off.
— Он ударил меня монтировкой, я видел, как он уехал.
Turned up a week later at his home outside Clarksburg where he had a psychotic break bludgeoned his wife to death with a tire iron.
Появился неделю спустя у себя дома, около Кларксбурга, после чего у него случился психотический срыв. Забил жену до смерти монтировкой.
Показать ещё примеры для «монтировкой»...
ironing — завивки
I sold lighters, washers, curling irons, ties... and even life insurance.
Я продавал зажигалки, посудомойки, щипцы для завивки, галстуки... и даже страховки.
— A curling iron.
— Щипцы для завивки волос.
Oh, I swear, if he touched my mother inappropriately, he is never borrowing my curling iron again.
Клянусь, если он как-то не так тронет мою маму, он больше никогда не получит мои щипцы для завивки.
Ask her... if she left her curling iron on this morning.
Спроси ее, не забыла ли он выключить сегодня утром электрические щипцы для завивки.
You left your curling iron on this morning.
Сегодня утром Вы забыли выключить электрические щипцы для завивки.
Показать ещё примеры для «завивки»...
ironing — айрон
Are you going to Cast Iron Shore, Kev?
Ты поедешь в Каст Айрон, Кев?
Mid iron.
Средний айрон.
Iron Maven, ladies and gentlemen.
Айрон Мэйвен, дамы и господа!
Iron Maven brings down the anvil.
Айрон Мэйвен вырывает победу!
Grab that iron bar and beat a defenceless bloke to death.
Ограбить бар Айрон и забить беззащитного парня до смерти.
Показать ещё примеры для «айрон»...