iron out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «iron out»
/ˈaɪən aʊt/Варианты перевода словосочетания «iron out»
iron out — уладить
However, a few problems need to be ironed out.
Но кое-что еще надо уладить.
You could save the lives of22 people, iron out some things for me.
Ты бы мог спасти 22 жизни, уладить кое-что для меня.
First we had to iron out a few details.
Сначала нам пришлось уладить некоторые формальности.
— I guess. — I know there are tons of details to iron out with you, me and Fanny, but it will go smoothly.
— Я знаю, что есть масса деталей, которые нужно уладить, между тобой, мной и Фанни, но все пройдет гладко.
You have to give him time to... iron out the details.
Надо дать ему время... уладить детали.
Показать ещё примеры для «уладить»...
advertisement
iron out — сгладить
Well, just one final rehearsal to iron out any remaining nasties.
Ну, еще одна репетиция, чтобы сгладить все оставшиеся недочеты.
A good way for a couple to iron out their differences.
— Хороший способ сгладить различия.
Okay, Pissy Spacek, you and I have a few differences we need to iron out.
Ладно, Писси Спейсек, между нами есть пара неровностей, которые нужно сгладить.
This is an off-the-record inter-union sit-down to just iron out some differences between the two unions.
Это неофициальная межпрофсоюзная встреча, собранная чтобы сгладить некоторые различия между двумя организациями.
Through this intensive six-week course, we're going to iron out those leadership wrinkles and help get you back on track.
За этот шестинедельный курс, мы собираемся сгладить эти морщинки лидерства и помочь вернуться в обратно в русло.
Показать ещё примеры для «сгладить»...
advertisement
iron out — решить
Actually, what makes a better leather cannon, his attention to detail and this time around, the team is going all out to iron out the issues from its last outing.
На самом деле, кожаная пушка будет лучше, если обращать внимание на детали, и на этот раз команда делает все возможное, чтобы решить проблемы из прошлого испытания.
SANTANA: Or how about since you and Porcelain obviously have some issues to iron out, Brittany and I will go first.
Так как вы с Фарфорчиком явно должны решить ряд проблем, мы с Бриттани будем первыми.
Yes, we can iron out these hiccups when the time comes, you see.
Все эти проблемы мы сможем решить ближе к делу.
Iron this out before we start the new year?
Решить всё до Нового года.
That depends on when we get our problems ironed out.
Все зависит от того, когда мы решим наши проблемы.