inviting him to join — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «inviting him to join»

inviting him to joinпригласить тебя присоединиться к

I should like to personally invite you to join us to greet the sun tomorrow morning.
Я хотел бы лично пригласить тебя присоединиться к нам завтра утром поприветствовать солнце.
Listen, Peter, some friends of mine and I are getting together tonight and we wanted to invite you to join us.
Слушай, Питер, мы с друзьями собираемся сегодня и мы хотим пригласить тебя присоединиться к нам.
I'd like to invite you to join our debate team.
Я хотела бы пригласить тебя присоединиться к нашей команде по дебатам.
I'd invite you to join me but we really don't have anything to talk about.
Я бы пригласил тебя присоединиться, но мне действительно не о чем разговаривать.
I invited him to join us at the... celebration of my exploits.
Я пригласил его присоединиться к... празднованию моего подвига.
Показать ещё примеры для «пригласить тебя присоединиться к»...
advertisement

inviting him to joinпригласил меня

David invited me to join after I graduated.
Дэвид пригласил меня, после того как я получила диплом.
Mr. Jang invited me to join a party his friend is having.
Господин Чжан пригласил меня на вечеринку, устроенную его другом
Why not invite him to join your book club?
Почему не пригласила его в твой книжный клуб?
I'm so glad Mary invited you to join us.
Я так рада, что Мэри пригласила тебя к нам.
I invited him to join us for Christmas. How could you?
Я пригласила его к нам на Рождество.
Показать ещё примеры для «пригласил меня»...
advertisement

inviting him to joinприглашаю вас присоединиться к

Madam President, honored guests... I now invite you to join the new Alliance.
Мадам Президент, уважаемые гости сейчас я приглашаю вас присоединиться к новому Союзу.
So I invite you to join us tomorrow.
Ну так... В общем, завтра я приглашаю вас присоединиться к нашей компании.
Oh. You're quite intuitive, mr. Powell, and it's because of this intuitive genius that I am inviting you to join the academic decathlon team.
О, вы неплохо соображаете, Мистер Пауэлл, и из-за этоой интуитивной гениальности я приглашаю вас присоединиться к команде по Академическому Десятиборью.
And I'm inviting you to join us.
И я приглашаю вас присоединиться к нам.
Dear spirits of kindness and light, we invite you to join us here tonight to speak your thoughts and wishes as openly as you desire.
Дорогие духи добра и света, этим вечером мы приглашаем вас присоединиться к нам, рассказать о ваших мыслях и желаниях настолько откровенно, насколько вы пожелаете.
Показать ещё примеры для «приглашаю вас присоединиться к»...
advertisement

inviting him to joinприглашаю тебя

I invite you to join us at our ball tonight.
Я приглашаю тебя на сегодняшний бал.
I'm inviting you to join me for dinner.
Я приглашаю тебя поужинать со мной.
Mr. Ichabod Crane... are you inviting me to join you on a turn of this lovely meadow?
Мистер Икабод Крейн... вы приглашаете меня прогуляться по этому прекрасному лугу?
I invite you to join me.
Я приглашал тебя.
Then I invite you to join me on my final flight.
Что ж, тогда приглашаю тебя в мой прощальный полёт. За мной!
Показать ещё примеры для «приглашаю тебя»...