приглашаю тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «приглашаю тебя»

приглашаю тебяinvite you

Я приглашаю тебя... войти.
I invite you... to come in.
Я приглашаю тебя войти.
I invite you in.
— Я приглашаю тебя войти.
— I invite you in.
Я приглашаю тебе войти.
I invite you in.
Я приглашаю тебя испытать удачу на наших автоматах.
I invite you to take advantage of our slot machines.
Показать ещё примеры для «invite you»...
advertisement

приглашаю тебяasking you

Что это за парень, который приглашает тебя на свидание прямо передо мной?
What about that guy asking you out right in front of me?
Он приглашал тебя на свидание.
He was asking you out.
Ты подумала, что я приглашаю тебя на свидание. Нет, нет, нет, нет, нет.
You thought I was asking you on a date.
Помнишь, когда ты подумала, что я приглашаю тебя на свидание а я говорил о личном празднике для детей?
You remember when you thought I was asking you out and I was really talking about the playdate?
Умная и красивая женщина приглашала тебя на свидание.
That was a smart, beautiful woman asking you out.
Показать ещё примеры для «asking you»...
advertisement

приглашаю тебяtake you out

Объясни завтрашним вечером. Я приглашаю тебя.
Well, you can explain it to me tomorrow night when I take you out.
Приглашаю тебя на милый обед.
Take you out for a nice dinner.
... Я приглашаю тебя на ужин по случаю твоего дня рождения.
I'll take you out for dinner, for a birthday dinner. — What do you say?
— Я приглашаю тебя на ужин.
— I am taking you out to dinner.
— Нет. Я говорила что я приглашаю тебя на завтрак.
I said I was taking you out.
Показать ещё примеры для «take you out»...
advertisement

приглашаю тебяlike you to come

— Я приглашаю тебя.
— I would like you to come.
Я приглашаю тебя на свадьбу, если это не мешает твоей игре.
We'd like you to come to the wedding, Doc, if it doesn't interfere with your poker.
— Значит, я приглашаю тебя в гости.
— I'm saying you should come visit.
— Мне тоже. — Я приглашаю тебя на свадьбу.
I would love for you to come tomorrow.
Приглашаю тебя на ужин.
Come to my house and I'll fix you dinner.