investigation was — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «investigation was»

investigation wasрасследование

The investigation is not making any progress...
Расследование никак не продвигается...
And you, Captain Bogomil, this alphabet investigation was your baby.
Капитан Богомил, это «алфавитное» расследование — ваша игрушка.
What the hell kind of investigation is this, anyway?
Вообще, что за расследование вы ведёте?
Investigations are continuing.
Расследование продолжается.
The police have yet to make any formal statement... and it is understood that investigations are proceeding satisfactorily.
Полиция скоро сделает официальное заявление. Это значит, расследование проходит удовлетворительно.
Показать ещё примеры для «расследование»...
advertisement

investigation wasследствие

A full investigation is underway but tracking down the kidnappers is proving to be one WHALE of a problem.
Уже ведётся следствие, и главное — в процессе поиска преступников не допускать волоКИТы. Я веду репортаж из Денверского океанариума, где, хотите верьте, хотите нет, десятки людей собрались, чтобы поддержать похитителей кита, кем бы они ни были.
And while I am told that this investigation is continuing, it is my understanding that there is at least one murder warrant associated with this drug organization, which is believed to have been responsible for many of those bodies found in vacant rowhouses more than a year ago.
Мне сказали, следствие ещё не окончено. Но я так понимаю, уже как минимум выписан один ордер за убийство на одного из членов этого наркокартеля, который, судя по всему, и устроил серию убийств в заброшенных домах больше года назад.
Federal officials have confirmed to Channel 6 News... that their investigation is ongoing... and that while no arrests have yet been made... the seizure itself has severely disrupted the operations of a group... believed to have ties to Colombian narco-terrorist...
Представители федеральных властей подтвердили службе новостей 6-ого канала... что следствие еще продолжается... и, что, хотя пока арестов пока не последовало... само по себе изъятие нанесло болезненный удар по деятельности группы... которая, предположительно, связана с колумбийскими наркотеррористами--
Your investigation is tearing him apart.
Его отношения со всеми подчинёнными испортились. Твоё следствие его унижает.
Mademoiselle Postic, I worn you, concealing of the clues and refuse to help to the investigation is 2 months of jail.
Мадемуазель Постик, предупреждаю, Сокрытие улик и неоказание помощи следствию — два месяца тюрьмы.