invented yet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «invented yet»

invented yetещё не изобрели

Email was not invented yet.
— Её тогда еще не изобрели.
You see, in the century I come from they haven't even been invented yet.
Понимаете, в том столетии, откуда я прибыл, их еще не изобрели.
They don't send robots, Bob, for the simple reason, they haven't invented one yet.
Сюда не послали роботов, Боб, по одной простой причине: их ещё не изобрели.
Electricity hadn't been invented yet.
Электричество тогда еще не изобрели.
The guy wears cloth that hasn't been invented yet.
На нем была одежда, которую еще не изобрели.
Показать ещё примеры для «ещё не изобрели»...
advertisement

invented yetизобретены

Because most of the things I'm planning to buy haven't been invented yet.
Потому что большинство вещей, которые я планирую купить еще не изобретены.
Him either. But in his case, they hadn't been invented yet.
— Он тоже, но в его случае они еще не были изобретены.
And we live in the 1700s where telephones haven't been invented yet so of course you couldn't just call.
И мы живём в 18 веке, когда телефоны ещё не были изобретены, так что ты, конечно, позвонить не мог.
Gives me some time to ponder the meaning of life and come up with iPhone apps that haven't been invented yet.
Это дает мне время обдумать смысл жизни и придумать приложения для Iphone, которые еще не изобретены.
That's why you need to go there immediately, because that's neither Dalí's style nor had the tablet been invented yet.
Поэтому вы должны немедленно отправиться туда, поскольку ни стиль Дали, ни планшет еще не были изобретены.
Показать ещё примеры для «изобретены»...
advertisement

invented yetещё не изобретённой

And the technology required to unsplice your DNA... it hasn't been invented yet.
И оборудование, которое нужно, чтобы расщепить твое ДНК... еще не изобретено.
Black people hadn't been invented yet?
Черные люди не были еще изобретены?
I'm a stranded time traveler from the year 2077, using technology that hasn't even been invented yet.
Я путешественник во времени из 2077, и у меня есть технология, которая ещё не изобретена.
They tell me that the ink on your note was a new biodegradable something-or-other that hasn't quite been invented yet.
И они сказали мне, что чернила, на вашей записке были ... новые, которые могут разлагаться микроорганизмами или что-то вроде этого, но точно ещё не изобретённые.
Though I've had some strange experiences in my career, nothing quite compares to the sight of my future self briefing my officers on technology that hasn't been invented yet.
Хотя за время службы у меня бывали странные случаи, нет ничего более странного, чем видеть, как я сама из будущего инструктирую офицеров по еще не изобретенной технологии.