invasive — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «invasive»

/ɪnˈveɪsɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «invasive»

invasiveагрессивно

And that-— well, that would be quite invasive.
И это — это было бы весьма агрессивно.
Well, I know it can be a little invasive, but if it helps, we all have to go through it at some point.
Понимаю, что может быть слегка агрессивно, но полезно, если мы все преследуем общие цели.
Do you have any idea how invasive that is?
Знаешь, как это было агрессивно?
Waiting for a C.T. surgeon who would've been able to take a more minimally invasive approach.
— И ждал кардиохирурга, который выполнит всё наименее агрессивно.
It's invasive.
Это агрессивно.
Показать ещё примеры для «агрессивно»...
advertisement

invasiveнасильственные

Invasive procedure.
Насильственные эксперименты.
Invasive.
Насильственные...
Those labs were conducting invasive and unethical tests on innocent animals.
Эти лаборатории проводили насильственные и неэтичные тесты над невинными животными.
Not invasive?
— Ничего насильственного?
But there's nothing invasive...
Но ничего насильственного...
Показать ещё примеры для «насильственные»...
advertisement

invasiveинвазивная

Adrenal venous sampling makes more sense and is a less invasive procedure...
Забор крови надпочечников имел бы больше смысла и это менее инвазивная процедура...
The embarrassment, the self isolation, worrying for 20 years over its onset, — considering invasive colostomies to prevent it? — Okay.
Унижение, самоизоляция, нервное ожидание развитие болезни в течение 20 лет, инвазивная колостомия как способ предотвращения этого?
An endoscopy's a really painful, invasive procedure.
Эндоскопия — очень болезненная инвазивная процедура.
That's invasive surgery.
Это инвазивная операция.
It doesn't, but it's invasive.
Не может, но она инвазивная.
Показать ещё примеры для «инвазивная»...
advertisement

invasiveинвазивных

It makes him very weak and requires invasive surgery to repair his valves almost every year.
Это делает его очень слабым и он нуждается в инвазивных процедурах по восстановлению клапанов почти каждый год.
And I spearheaded a hybrid O.R. that offered more flexibility between non-invasive and invasive techniques...
Я возглавлял гибридные операционные, подходящие для инвазивных и неинвазивных процедур...
— Zebra mussels. Fish and Game run random inspections for invasive species.
Департамент рыбы и дичи, выборочная инспекция инвазивных видов.
That's one of the most invasive surgeries there is.
Это одна из наиболее инвазивных операций.
Type E is the body's first line of defense against invasive pathogens.
Тип e тела первая линия обороны против инвазивных патогенов.
Показать ещё примеры для «инвазивных»...

invasiveнавязчиво

Mom, that is so invasive.
Мам, это так навязчиво.
Okay, it's similar, just much less invasive.
Ладно, это похоже, но не столь навязчиво.
It feels invasive.
Это кажется навязчивым.
Another invasive Skype from Mil... Huh?
Ещё один навязчивый звонок по скайпу от Милл...
Invasive as the press may be, Stars are dependent on them for their fame, And I feel I must be prepared.
Навязчивые, как могут быть все СМИ, звезды и их слава зависят от них, и я чувствую, что я должна быть подготовленной.
Показать ещё примеры для «навязчиво»...

invasiveинвазивный

I had to make an invasive incision around the periphery of the cranium and peel back the outer epithelial layer.
Пришлось сделать инвазивный разрез по окружности черепа и отогнуть внешний эпителиальный слой. Так тебе пришлось лишить ее лица.
Invasive strep.
Инвазивный стрептококк.
An aggressive, invasive species threatens the local habitat, leaves destruction in its wake.
Агрессивный инвазивный вид, угрожает аборигенным обитателям, оставляет после себя разрушения.
It's an invasive species.
Это инвазивный вид.
Having the BRCA 1 gene increases my chances of getting breast cancer, invasive breast cancer, at some point.
Имея ген BRCA 1, мои шансы получить инвазивный рак молочной железы значительно возрастают.