invade — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «invade»

/ɪnˈveɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «invade»

На русский язык «invade» переводится как «вторгаться», «захватывать», «оккупировать».

Варианты перевода слова «invade»

invadeвторгаться в

Should the police be allowed to invade what is clearly private, or do only those who can afford a home have the expectation of privacy?
Можно ли полиции вторгаться в то, что, очевидно, личное, или же только те, кто может позволить себе дом, могут расчитывать на частную жизнь?
You took money from him to invade my privacy.
Ты стал за деньги вторгаться в мою жизнь!
You had no right to invade my privacy.
У тебя нет права вторгаться в мою личную жизнь.
A book jumped off my shelf and begged you to invade my privacy?
Книга спрыгнула с моей полки и просила тебя вторгаться в мою личную жизнь?
This intelligence your asset gave up her life to acquire-— do not squander it by continuing to invade the constitutionally-protected privacy of the Brody family.
Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди.
Показать ещё примеры для «вторгаться в»...
advertisement

invadeзахватывать

For centuries my country has often been invaded.
На протяжении веков мою страну часто захватывали.
The Ikarrans were invaded half a dozen times.
Икарриан захватывали полдюжины раз.
Another proof, of course, is that in Ireland, there were many, many straight roads, and the Irish were never invaded by the Romans, were you?
Ещё довод: в Ирландии очень много прямых дорог, но Ирландию римляне не захватывали.
Constantly being invaded, constantly flooding... constantly...
Её постоянно захватывали, её постоянно затопляло... И она постоянно была... просто красивой!
has Britain ever actually been invaded by robots?
А вообще, Британию когда-нибудь захватывали роботы?
Показать ещё примеры для «захватывать»...
advertisement

invadeоккупировать

I wanted to invade the soviet bloc in 1983 just for her.
Да ради нее я готов был в одиночку оккупировать Варшавский блок в 1983.
Go invade some other country!
Поезжайте оккупировать другие страны!
That's why they're threatening to invade Poland, I suppose?
Я полагаю, именно поэтому они угрожают оккупировать Польшу?
You can't invade another country.
Нельзя оккупировать чужую страну.
Sir, you can't just invade an American city without authorization.
Сэр, вы не можете просто так оккупировать американский город без разрешения.
Показать ещё примеры для «оккупировать»...
advertisement

invadeвторглись

They invaded us without warning.
Они вторглись к нам без предупреждения.
The country has been invaded.
Они вторглись в страну.
They had invaded the Body, but they resisted the will of Landru.
Они вторглись в Тело, но сопротивлялись воле Лэндру.
Despite my efforts to save you, you have invaded the Body, and you are causing great harm.
Несмотря не мои попытки спасти вас, вы вторглись в Тело и причинили большой вред.
You know, as I do, that even as we sit here, the Scots rebels are invading this land and not an English sword is raised against them.
Вам известно, что шотландцы вторглись в страну ...и не один англичанин не выступил против них.
Показать ещё примеры для «вторглись»...

invadeвторжение

Do we have plans to invade the Middle East?
Мы, что, планируем вторжение на Ближнем Востоке?
Why should some alien life form invade Earth just to steal a new weapon?
Стала бы инопланетная цивилизация устраивать вторжение только для того, чтобы украсть новое оружие?
We are being invaded.
Это вторжение!
Gallifrey invaded?
Вторжение на Галлифрей?
Consuls, we are invaded.
Консулы, у нас вторжение.
Показать ещё примеры для «вторжение»...

invadeзахватить

When can we be ready to invade Osterlich?
Время захватить Остерлих. Когда мы будем готовы?
The people. They should invade the palaces!
Массы должны захватить дворец.
Yes. To raise a foreign army to invade this country, and to perpetuate the war against the people of this kingdom.
Чтобы ввести войска иностранцев и захватить страну и развернуть вечную войну с народом королевства.
My orders to invade Pejite were motivated by fear that another country had harnessed its strength.
Меня послали захватить Фезит, чтобы это оружие не досталось им.
Well, this is a few years back, when the Japs took it into their head to invade Manchuria.
Это было несколько лет назад. Японцы решили захватить Манчжурию.
Показать ещё примеры для «захватить»...

invadeнападут

The neighbors will invade you.
Соседи нападут.
The main enemy forces will definitely be invading afterward.
Скорее всего, главные силы нападут позже.
If they invade, you mean.
— Если они нападут, хотите сказать.
If the Russians decide to invade, they'll get to Mollaren.
Это опасно, если русские нападут, они смогут дойти до Мёларена.
They will invade once the Buddha collapses.
Они нападут сразу после падения Будды
Показать ещё примеры для «нападут»...

invadeворвались в

My home was invaded and my wife near killed on your account.
Черт подери, они ворвались в мой дом, мою жену чуть не зарезали. И все по твоей милости!
Yeah, after they invaded his home and beat up his wife.
Да, после того, как они ворвались в его дом и избили его жену.
We just invaded her home.
Мы только что ворвались в её дом.
The aliens that invaded your lab are very dangerous.
Пришельцы, которые ворвались в вашу лабораторию очень опасны.
I'm telling you the two robbers who invaded your home were Megan and Mark.
Я говорю, что двое грабителей, которые ворвались в ваш дом, это были Меган и Марк.
Показать ещё примеры для «ворвались в»...

invadeзавоевать

You stopped me from invading England.
Вы не дали мне завоевать Англию.
A being of infinite power and endless hunger... On a quest to invade every universe... And bring all worlds into his dark dimension.
Ненасытное существо безграничной силы, стремящееся завоевать каждую вселенную и забрать все миры в своё Тёмное измерение.
Perhaps you are the guy ruthless enough to help me invade all seven realms.
Возможно, ты достаточно суров, чтобы помочь мне завоевать весь мир.
I take it that your intention is to invade the Earth?
Полагаю, вы хотите завоевать Землю?
— You will dance for me and when you've finished dancing you'll tell me how to invade your kingdom.
Спляши для меня. А когда ты закончишь танец Ты расскажешь мне, как завоевать твоё королевство.
Показать ещё примеры для «завоевать»...

invadeзахвачена

Flying saucers have invaded our town.
Наш город захвачена летающими тарелками.
Planet Ryloth invaded!
Планета Райлот захвачена, подвергнута жестокой оккупации дроидов.
POLAND INVADED
Польша захвачена
has Britain been invaded by robots? that took a swipe at modern life in Britain... and those robots are the bloody call centres that we have to put up with.
Ты спросил, была ли Британия захвачена роботами? Если ты хочешь как-то сатирически ответить на этот вопрос, так чтобы это нанесло удар по современной жизни Британии... — ... ты сказал, что мы сейчас как раз в процессе этого, эти роботы — это те телефонные центры, которые нам приходится терпеть.
America's being invaded.
Америка захвачена.
Показать ещё примеры для «захвачена»...