into the peoples — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «into the peoples»

into the peoplesв людей

You mean, you stick that big silver dart into people?
В смысле? Вы втыкаете эту большую серебрянную иглу в людей?
Science has not yet found the means of turning animals into people.
Наука ещё не знает способов обращать зверей в людей.
Leviathan things just jump into people, like Eve did?
Левиафаны впрыгивают в людей, прямо как Ева?
What gets into people?
Что вселяется в людей?
It hurts that I invested that much time into people that absolutely have no heart.
Мне больно, что я вложила так много времени в людей, у которых нет сердца
Показать ещё примеры для «в людей»...
advertisement

into the peoplesвламываться в чужие

Does that Pl guy mean we don't have to break into people's homes anymore?
Теперь, когда есть детектив, значит, нам не придётся больше вламываться в чужие дома?
Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking?
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?
Those things permit you to break into people's homes, too?
Это вам также разрешает вламываться в чужие дома?
Do you always break into people's apartments?
Ты всегда вламываешься в чужие апартаменты?
Breaking into people's homes.
Вламываться в чужой дом.
advertisement

into the peoplesвламывается в дома людей

Well, fine, but apparently he is breaking into people's houses.
Ладно, допустим. Но очевидно, что он вламывается в дома людей.
Some say that he breaks into people's houses at night and leaves two mysterious extra keys in a kitchen drawer...
Поговаривают, что он вламывается в дома людей по ночам и оставляет два загадочных ключа в кухонном ящике ...
I think the two of you broke into people's houses and stole from them.
Я думаю, что вы двое вламывались в дома людей и крали.
You guys can go into people's homes and threaten them, but we can't have a peaceful conversation.
Вламываться в дома людей с угрозами можно, а просто побеседовать с вами нельзя.
Is it protecting your own to break into people's homes?
И защищаясь, вы вламывались в дома других людей?