into the car — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «into the car»

into the carв машину

So I packed my kit into the car and drove off.
Я сложил вещи в машину и уехал.
I figure we can get into the car, take Mona, and clear out.
Я думаю, нам нужно сесть в машину, взять Мону и убираться.
Now, get into the car, miss.
А теперь садитесь в машину, мисс.
Oh, Pollyanna. Will you please get into the car?
Поллианна, пожалуйста, садитесь в машину.
Then he got back into the car... and drove straight for the wall.
Он вернулся в машину и врезался прямо в стену.
Показать ещё примеры для «в машину»...
advertisement

into the carсадилась в машину

Maybe one of you saw her after the dance, on her way home, or getting into a car?
Может, кто-то видел её после танцев, когда она шла домой или, например, садилась в машину?
I saw you get into the car with Garrett.
Я видела, как ты садилась в машину к Гаррету.
The witness who saw Hanna get into the car... there was a license plate.
Свидетель, который видел, как Анна садилась в машину там был указан номер автомобиля.
She said she saw Hanna get into a car.
Сказала, что видела, как Анна садилась в машину.
Yeah, I think I actually did see her get into a car just a little bit ago.
По-моему, я видел как она садилась в машину, это было не так давно.
Показать ещё примеры для «садилась в машину»...
advertisement

into the carсела в машину

Well, I saw her last night, and then she got into a car and never came back.
Я видела ее вчера, она села в машину и все.
I got off the phone, got into the car and went to the lab.
Я выключила телефон, села в машину и поехала в лабораторию.
And then she got into a car...
А затем она села в машину.
At the killing of PC Amar she got into the car with the gunman.
Когда убивали Амара она села в машину вместе с убийцей.
I got into the car heading somewhere totally different, and ended up here.
Я села в машину, собиралась совершенно в другое место, а оказалась здесь.
Показать ещё примеры для «села в машину»...
advertisement

into the carпопала в аварию

And then a month after that, I got into a car accident, messed up my knee, and then it was good-bye, tutu.
А еще через месяц я попала в аварию, сломала колено, и потом уж — прощай, балет.
She drank too much and got into a car accident.
Она слишком напилась и попала в аварию.
I got into a car accident.
Я попала в аварию.
One of my fellow cocktail waitresses, missy, got into a car accident.
Моя подружка официантка Мисси, попала в аварию.
So, a guy that you got into a car crash with shows up at your front door... a guy who, for all you know, could hate you, could blame you for the accident, could be crazy... and you let him in?
Итак, парень, из-за которого ты попала в аварию объявляется у твоего дома, возможно ненавидит тебя, может обвинить тебя в аварии, может быть сумасшедшим... и ты просто впускаешь его?
Показать ещё примеры для «попала в аварию»...

into the carврезался в машину

The train that never showed up. It smashed into a car.
Поезд, который так и не пришёл, врезался в машину.
The train that never showed up-— smashed into a car.
Поезд, который так и не пришёл, врезался в машину.
The train that never showed up? It smashed into a car.
Поезд, который так и не пришёл, врезался в машину.
Well... technically, he ran into the car.
Ну... технически он сам врезался в машину.
Dr. Rosen's bike slammed into a car. A little kid?
Велосипед доктора Розена врезался в машину.
Показать ещё примеры для «врезался в машину»...

into the carвзламывать машины

And were you together that night, trying to break into cars?
— Он друг. И в ту ночь вы вместе пытались взламывать машины?
And now you're teaching me how to break into cars.
И теперь вы учите меня, как взламывать машины.
You shouldn't... break into cars.
Ты не должен... взламывать машины.
— Breaking into cars.
Взламывает машины.
He's breaking into cars, he's shooting people.
Он взламывает машины, стреляет в людей.
Показать ещё примеры для «взламывать машины»...

into the carзалезть в машину

How to get into a car?
— Как залезть в машину?
Which makes you, five, pretty damn untrustworthy, and while I find that enough of a turn-on to get into this car and do what we just did, in the long run, definitely not my type.
Это пятое — ты чертовски ненадежен, и пока это заводит меня достаточно, чтобы залезть в машину и сделать то, что мы только что сделали, но в целом, определенно не мой тип.
He would have had to climb into the car to put Mr. Talt's prints on the gun, take a shot, stage all that.
Ему бы пришлось залезть в машину, чтобы оставить на пистолете отпечатки Толта, сделать выстрел, таким образом подстроив всё это.
I think the frat has broken into the car and stolen all of the airbags.
Похоже, они залезли в машину и украли все подушки безопасности.
Tanya got into the car with this guy, and let's just say, the windows were fogging up.
Таня залезла в машину к этому парню, и скажем так, окна стали запотевать изнутри.

into the carпопал в автомобильную

I, um... well, we got into a car accident, and I ended up in a coma for eight months.
Я.. мы попали в автомобильную аварию, и я оказался на восемь месяцев в коме.
Two years ago, my wife and I got into a car accident.
2 года назад мы с женой попали в автомобильную аварию.
Got into a car accident getting to the birth.
Попал в автомобильную аварию, когда ехал сюда.
I got into a car accident.
Я попал в автомобильную аварию.
How did your mom get into a car accident?
Как твоя мама попала в автомобильную аварию?

into the carзатащил её в машину

So you subdued her with her own stun gun, threw her into a car, and then beat her up.
Значит, вы оглушили ее ее собственным шокером, затащили в машину, а потом избили ее.
No, but I saw them hit him and force him into the car
Нет, но я видела, как они ударили его и затащили в машину.
Did he find the keys and get into the car to show off?
Оливер нашел ключи и затащил её в машину, чтобы показать какой он крутой?
Whether they had a date or not, he manages to get her into the car.
Намечалась ли эта встреча, неизвестно. Но он затащил ее в машину.
He had his hands around the other one's throat, shoved him into a car, and drove off.
Он схватил второго за шею, затащил его в машину и уехал.

into the carна парковку

Now go left, into the car park it's there, on the left
Теперь давайте налево, на парковку. Вон там, слева.
Laure, a white van just came into the car park
Лор, белый фургон только что прибыл на парковку.
~ Into the car park?
На парковке?
So you followed her into the car park, didn't you?
И ты следовал за ней до парковки, да?
Follow her into the car park?
Следовал за ней к парковке?